Английский - русский
Перевод слова Openness
Вариант перевода Открытость

Примеры в контексте "Openness - Открытость"

Примеры: Openness - Открытость
We are confident that the openness and inclusiveness of discussions that you competently promote during your term will contribute to launching the Conference's substantive work. Мы убеждены, что открытость и инклюзивность дискуссий, которые вы компетентно стимулируете в ходе своего мандата, будут способствовать развертыванию предметной работы Конференции.
She hopes that countries in other regions, especially in Asia and Africa, will demonstrate a similar openness during the course of her mandate. Она надеется, что в течение срока действия ее мандата аналогичную открытость продемонстрируют страны из других регионов, особенно Азии и Африки.
This is because deep-rooted customs and traditions are constant and unchanging and have remained unaffected by the openness in the country. Причина этого заключается в том, что глубоко укоренившиеся обычаи и традиции устойчивы и неизменны и на них не повлияла открытость в стране.
Our culture is generally characterized as being rooted in national values, by its human impact, its attractiveness and its openness to the world. В целом для сферы культуры характерны глубокие связи с национальными ценностями, воздействие на человека, привлекательность и открытость миру.
It commended Uganda for its openness to dialogue and constructive cooperation during the review, which demonstrated its commitment to improvement in its human rights records. Она высоко оценила открытость Уганды диалогу и конструктивному сотрудничеству в ходе обзора, что продемонстрировало ее приверженность улучшению своей репутации в области прав человека.
Was it coach Tucker's openness that gave you the courage to come out? Это открытость тренера Такера дала вам смелость выйти на поле?
I appreciate your openness and inclusivity! Я ценю твою открытость и заботливость...
Belarus had displayed openness in its cooperation with the universal periodic review, which should not be replaced with selective mechanisms that were only counterproductive. Беларусь проявила открытость в своем сотрудничестве в плане подготовки универсального периодического обзора, который не следует заменять избирательными механизмами, имеющими лишь контрпродуктивный характер.
With regard to the process, we welcome the openness displayed by Nigeria in holding a dialogue with Member States on the annual report. Что касается процесса, то мы приветствуем открытость, с которой Нигерия проводила диалог с государствами-членами по докладу.
(e) What role does economic openness play in innovation processes? е) Какую роль экономическая открытость играет в инновационных процессах?
One of the lessons already learnt from the Uruguay Round is that openness can carry significant costs as well as benefits, particularly for the poorest countries. Один из уроков, уже извлеченных из Уругвайского раунда, заключается в том, что открытость может быть сопряжена не только с выгодами, но и со значительными издержками, особенно для беднейших стран.
Noting the openness of GUUAM to other countries and organizations sharing the same aims and principles, Отмечая открытость ГУУАМ для других стран и объединений, разделяющих те же цели и принципы,
Among the commitments undertaken by the international community were increases in ODA, market openness, investment promotion and a search for long-term solutions to the debt problem. В числе обязательств, принятых международным сообществом, можно назвать увеличение ОПР, открытость рынков, поощрение инвестиций и поиск долгосрочных решений долговой проблемы.
A third hallmark is openness: transparency before the perspectives and preferences of the peoples we seek to assist through the deployment of international peacekeeping operations. Третьей отличительной чертой является открытость, а именно: транспарентность, увязанная с мнениями и предпочтениями тех народов, которым мы стремимся помочь, разворачивая международные операции по поддержанию мира.
The Territory's openness to the world economy and strong links to the economy of the United States of America largely determine its pattern of economic growth. Открытость Территории для мировой экономики и прочные связи с экономикой Соединенных Штатов Америки в значительной степени определяют структуру ее экономического развития.
The culture of the Kazakh people, characterized by tolerance and openness to innovation, has become the backbone of the spiritual integration we have achieved. Культура казахского народа, для которой характерны терпимость и открытость, стала основой для достигнутой нами духовной интеграции.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland welcomed the country's recent openness to visits by human rights groups and urged Angola to ensure that democratic space remained open. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало недавнее открытие страны для посещения правозащитными группами и настоятельно призвало Анголу обеспечить дальнейшую открытость демократического пространства.
The visits of the Special Rapporteurs and international organisations in charge of human rights were intensified and demonstrate openness by public authorities who need such external overview. Участившиеся посещения Специальных докладчиков и представителей международных организаций, занимающихся вопросами прав человека, демонстрируют открытость органов государственной власти, нуждающихся в такой внешней оценке.
I'm all for openness, right, but there are some things that are probably better kept a secret. Я за открытость в отношениях, это так, но иногда есть вещи, которые возможно лучше оставить в тайне.
The Government had recently shown an impressive openness to the scrutiny of United Nations human rights mechanisms such as working groups and special rapporteurs. Недавно правительство продемонстрировало чрезвычайно большую открытость в связи с контрольными мероприятиями механизмов Организации Объединенных Наций по правам человека, как-то рабочих групп и специальных докладчиков.
Legal definition of the principles of the execution of the penalty: rule of law, humanism, individualisation, tolerance, and openness. Правовое определение принципов исполнения наказания: норма права, гуманизм, индивидуализация, терпимость и открытость.
From this derives an argument for why openness and the resultant rise in the volume of trade are likely to make a significant contribution to growth. Этим и объясняется, почему открытость и связанный с ней рост объема торговли могут вносить значительный вклад в рост экономики.
The dialogue of cultures - openness towards the other - must be a permanent inspiration in the commitment to a peaceful and responsible international life. Диалог культур - открытость по отношению к другим - должен служить постоянным источником вдохновения в приверженности мирной и ответственной международной жизни.
That openness and interaction, however, must be the subject of more careful study so that we can assess their range of potential consequences. Однако подобная открытость и взаимодействие должны стать предметом более тщательного изучения, с тем чтобы мы могли оценить весь спектр их потенциальных последствий.
The basis of tolerance is the openness of thought and communication, personal freedom and individual evaluation of human rights and freedoms. Основой толерантности является открытость мысли и общения, личная свобода индивида и оценивание прав и свобод человека.