The victim must be seen, during the complaint procedure, by the person receiving the complaint, the person working at the registration desk in the forensic medicine facility, the medical professional, and a nurse. |
Во время подачи заявления должен присутствовать сотрудник, принимающий его, сотрудник регистратуры отделение судебной медицины, врач и медсестра. |
Dua Nasa, a female nurse from the Al Waer neighbourhood in Homs, was killed on 3 November 2014 by a surface-to-surface missile that fell on the clinic where she was working in Al Waer neighborhood. |
жительница микрорайона Хомса Эль-Ваир медсестра Дуа Наса, убитая З ноября 2014 года в результате нанесения удара ракетой класса поверхность-поверхность по больнице в Эль-Ваире, где она работала; |
And you'll see, just now, a nurse coming back to the tray, which is their sort of modular station, and dropping the syringe she's just used back in the tray for it to be picked up and used again. |
И вы увидите, вот сейчас, медсестра возвращается к подносу, который у них играет роль модульной станции, и бросает шприц, который только что использовала, назад на поднос, чтобы он был использован вновь. |
I'm not saying this as your nurse. I'm saying it as your friend. |
Я говорю это не как медсестра а как твой друг |
I may be just a nurse, but I think I can handle this, okay? I'm sorry. I'm sorry I said anything. |
может я просто медсестра, но я уверенна, что могу справиться с этим простите, если сказала что не так. |
If you had a prescription pad, if you had a nurse, if you had a hospital that would give you a place to convalesce, maybe some basic tools, you really could do it all. |
Если у вас были рецептурные бланки, если у вас была медсестра, если у вас была больница, служившая местом выздоровления, какие-то простейшие инструменты - их можно было сделать самому. |
According to the statistics of the Directorate of Health Protection for 1991, the basic indicators were one doctor for 26,900 inhabitants, one nurse for 4,500 inhabitants and one midwife for 18,168 inhabitants. |
Управление санитарной защиты приводит следующие ориентировочные базовые данные за 1991 год: один врач на 26900 жителей, одна медсестра на 4500 жителей и одна акушерка на 18168 жителей. |
But, as you have done since we left Australia, you have made me proud to be a nurse and even prouder to be your matron... which is why this is so very hard to say. |
Но с того самого момента, как мы покинули Австралию, вы заставили меня гордиться тем, что я медсестра и еще больше гордиться тем, что я ваша старшая сестра. |
Schmidt: Her badge said "RN" for registered nurse, but as far as I was concerned, it said "NILTH," |
На ее бэйдже было написано "ДМ" - "дипломированная медсестра", но чем сильнее она мне нравилась, тем больше надпись походила на "МКЯХО" |
Amongst those rescued were Sister Ellen Savage, the only surviving nurse from 12 aboard; Leslie Outridge, the only surviving doctor from 18 aboard; Gordon Rippon, second officer and most senior surviving crew member; and Richard Salt, the Torres Strait ship pilot. |
Среди спасённых была Элен Сэвидж, единственная уцелевшая медсестра из 12 находившихся на борту, Лесли Оутридж единственный выживший врач из 18 на борту, второй офицер Гордон Риппон, оказавшимся старшим по чину среди спасённых и Ричард Солт, лоцман по Торресову проливу. |
In 2000, the ratios of government health workers to the population were one doctor per 9,797 people, one dentist per 36,481, one nurse per 7,361 and one midwife per 4,503. |
В 2000 году соотношение между государственными медицинскими работниками и населением составляло один врач на 9797 человек, одни дантист на 36481 человека, одна медсестра на 7361 человека и одна акушерка на 4503 человека. |
I'm Nurse Graves... and I'll be your personal nurse during your stay here. |
я медсестра рейвс, аша лична€ медсестра. |
The first draft of this report contains a comprehensive reconstruction of the operational arrangements of the facility and discusses 11 cases reported in the press or by the detainees, as well as other cases of violence witnessed by a nurse on duty at Bolzaneto. |
В первом проекте этого доклада содержится всеобъемлющая информация о структуре тюрьмы и рассматриваются 11 случаев проявления насилия, о которых сообщили средства печати или заключенные, а также другие случаи проявления насилия, свидетелем которых была дежурная медсестра в "Больцането". |
But before I left the hospital, the head nurse had said to me, "Janine, I want you to be ready, because when you get home, something's going to happen." |
Но прежде, чем я уехала из больницы, старшая медсестра сказала мне: «Жанин, я хочу, чтоб ты была готова, потому что когда ты приедешь домой, что-то произойдёт». |
If you had a prescription pad, if you had a nurse, if you had a hospital that would give you a place to convalesce, maybe some basic tools, you really could do it all. |
Если у вас были рецептурные бланки, если у вас была медсестра, если у вас была больница, служившая местом выздоровления, какие-то простейшие инструменты - их можно было сделать самому. |
I'll see you on the plane Nurse. |
Увидимся на самолете Медсестра. |
Nurse, help me with the drape. |
Медсестра, помогите укрыть его. |
Nurse Kim, just a little bit more! |
Медсестра Ким, ещё немного! |
I'm this family's Nurse Jackie. |
Я тут семейная Медсестра Джеки. |
Nurse Chapel followed this every step of the way. |
Медсестра Чапел следила за этим. |
It's Rhys Williams and Nurse Pallister. |
Рис Уильямс и медсестра Паллистер. |
THE NURSE WILL BE ALONG IN A MINUTE. |
Медсестра придёт через минуту. |
Nurse Hoffel, we have a bedpan emergency... |
Медсестра Хоффел, надо сменить судно |
Nurse Teresa did a very good job there. |
Медсестра Тереза отлично справилась. |
Nurse Teresa did Ben's make-up. |
Медсестра Тереза гримировала Бена. |