| It's okay, come on. I'm a nurse. | Все хорошо, пройдемте со мной, я медсестра. |
| This is Wendy, and Wendy is a community psychiatric nurse. | Это Венди, она медсестра в общественном центре психического здоровья. |
| After four decades as a doctor, you're the only nurse I ever fired who didn't cry. | За мои четыре десятилетия в качестве доктора ты первая уволенная мной медсестра, которая не плакала. |
| The nurse will be in soon to start your IV, Mr. President. | Медсестра скоро придёт, и мы начнём, мистер президент. |
| Claudia will be with you... that nurse you two like. | С вами будет Клаудия - медсестра, которая вам нравится. |
| Do you have a doctor or nurse in this hotel? | В этой гостинице есть врач или медсестра? |
| A doctor, a nurse and a community health promoter work in each of 160 units, providing attention to 490 indigenous communities. | В каждой из 160 групп есть врач, медсестра и общинный пропагандист по вопросам охраны здоровья, и они уделяют внимание 490 общинам коренного населения. |
| Do you think the nurse did it? | Вы думаете, это сделала медсестра? |
| Does anyone know where there's a nurse or an information person? | Кто-то знает где здесь медсестра или человек, который может дать информацию? |
| Why was a nurse left alone with a prisoner in a high-security psychiatric hospital? | Как так вышло, что медсестра осталась наедине с заключенным в сильно охраняемой психиатрической больнице? |
| I figure, I hang around long enough, a nurse is bound to give me a sponge bath. | Я думаю, что я торчу тут достаточно долго, и медсестра должна обтереть меня губкой. |
| So, either the head nurse and the interns are also conspiring to punish you or you're changing your story. | Итак, либо главная медсестра и стажеры тоже сговорились наказать вас, либо вы перестаете выдумывать. |
| A nurse, somebody in the waiting room? | Медсестра, кто-то в комнате ожидания? |
| My nurse, you might know her? | Моя медсестра, возможно, ты знаешь ее? |
| I was, but I wasn't feeling so good, and so the nurse decided to send me home. | Я была, но мне что-то стало нехорошо, и медсестра решила отправить меня домой. |
| I might not be a doctor, but I'm still their nurse. | Я, конечно, не доктор, но я всё ещё медсестра. |
| I got a call from a nurse that said I needed to come down right away for some tests. | Мне позвонила медсестра, сказала, что я должен прийти как можно быстрее и сдать анализы. |
| I'll just have you sign in here and a nurse will call your name. | Я только попрошу вас заполнить эти документы, и позже, медсестра пригласит вас. |
| Meanwhile, in the snowy mountains of the Eastern Alps, battalion triage nurse Betty Carver tidies up while the men defend their country. | Между тем, в заснеженных горах Восточных Аль, медсестра Бетти Карвер убирается в то время как мужчины защищают свою страну. |
| The nurse is here and she's asking really embarrassing questions! | Здесь медсестра, и она задает стыдные вопросы! |
| You're not a nurse or a social worker, you have to make him subscribe. | Ты не медсестра, не соцработник, Ты должна сбагрить ему подписку. |
| When the nurse asked if they should call my family, I saw you, bathed in a glowing halo. | Когда медсестра сказала, что они должны предупредить родных, я сразу представил тебя со светящимся нимбом над головой. |
| Mrs. Akalitus, you're a nurse, yes? | Миссис Акалайтус, вы медсестра, так? |
| I'm sorry, but you've got a rogue nurse who apparently stole huge amounts of drugs and then killed herself out of guilt. | Прости, но у вас чокнутая медсестра, которая постоянно воровала из аптеки, а потом убила себя из-за угрызений совести. |
| The nurse confirmed that you got back to the hospital just after eight | Медсестра сказала, Что Вы появились в больнице только после восьми. |