Nurse Holloway threatened me With legal action when I used the words, |
Медсестра Холлоуэй угрожала мне... судебным иском, когда я использовал слово, ... |
They only keep you as long as you let them, Nurse Miller. |
Они будут вас звать до тех пор, пока вы им будете это позволять, медсестра Миллер |
Can their hearts heal themselves, too, Nurse Franklin? |
Их сердца тоже могут исцелять сами себя, медсестра Франклин? |
Nurse Jung, please come to the New-born baby room! |
Медсестра Чон, пожалуйста, зайдите в комнату для новорожденных! |
If you just let me explain, if you just listen to me... then you'll understand, Nurse Bolik. |
Если вы позволите мне объяснить, если вы меня просто выслушаете... тогда вы поймете, медсестра Болик. |
If you wouldn't mind getting me those files, Nurse? |
Если вы не против получить эти файлы для меня, медсестра? |
Nurse, can I have a moment with my patient? |
Медсестра, я могу немного поговорить со своим пациентом? |
1975-1979 Registered Nurse, Kingston General Hospital, Ontario |
Дипломированная медсестра, больница общего профиля в Кингстоне, Онтарио |
"She must have Nurse Miller!" |
"Принимать роды должна медсестра Миллер!" |
He used to say, "Nurse will be coming." |
Он говорил: "Медсестра зайдёт". |
Nurse: Nothing's in your pockets, right Mike? |
Медсестра: Твои карманы пусты, Майк? |
Nurse is bloody worried about your lack of ethics, and I don't blame her! |
Медсестра чертовски обеспокоена отсутствием у вас этики, и я не осуждаю её! |
Nurse Hoffel, a bedpan emergency in 402. |
Медсестра Хоффел, требуется замена судна в 402 |
"Nurse I'd Like To Hug." |
"медсестра, которую я хочу обнять". |
And everyone said it was because he had been drinking, but Nurse Adams just said someone had a seizure. |
И все говорили, что это потому, что он перебрал с алкоголем, но медсестра Адамс сказала, что у кого-то был припадок. |
IT WAS PROBABLY THAT FILIPINO NURSE WHO GAVE ME THAT BARIUM ENEMA. |
Наверное, вот та медсестра филиппинка, которая делала мне бариевую клизму. |
Nurse M. told them that a policeman, one Mr. M., had interrogated her on 19 October 1999 and threatened her with considering her as an accomplice of the authors, should she refuse to sign the interrogation protocol drawn up by the investigating officer. |
Медсестра М. сказала им, что полицейский, некий г-н М., допросил ее 19 октября 1999 года и угрожал, что предъявит ей обвинение как сообщнице авторов, если она откажется подписать протокол допроса, составленный следователем. |
One X-ray Technician in Kinshasa, one Nurse and one Ambulance Driver in Bandundu |
1 рентгенолог в Киншасе, 1 медсестра и 1 водитель автомашины скорой помощи в Бандунду |
Plans have been made to relocate one Medical Officer (P-4) from Erbil to Baghdad with support provided by a new Nurse (Local level) position. |
Подготовлены планы перевода из Эрбиля в Багдад одного медицинского сотрудника (С4), поддержку которому будет оказывать медсестра на вновь созданной должности местного разряда. |
Nurse: Nothing's in your pockets, right Mike? |
Медсестра: Твои карманы пусты, Майк? |
The Nurse and the Pharmacist will be based in the Mombasa Support Base to run a small clinic providing first aid and routine care to staff. |
Медсестра и фармацевт будут работать в отделении по поддержке в Момбасе в небольшом медпункте, который будет оказывать сотрудникам первую помощь и стандартный набор медицинских услуг. |
I'm Nurse Pam, by the way, and you are? |
Я медсестра Пэм, кстати, говоря, а вы? |
The stewardesses don't like that on planes when you go, "Nurse!" |
Стюардессам не нравится, когда ты кричишь: "Медсестра!". |
Nurse, he's - he's pulling out his - |
Медсестра, он... он вынимает эти... |
THE NIGHT NURSE SAW HIM LEAVE HIS ROOM ABOUT 4:00 IN THE MORNING. |
Ночная медсестра видела, как он выходил из своей палаты примерно в четыре утра. |