Английский - русский
Перевод слова Nurse

Перевод nurse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медсестра (примеров 1314)
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse. "Ты должен принимать все лекарства, чтобы поправиться", - сказала медсестра.
I got a call from a nurse that said I needed to come down right away for some tests. Мне позвонила медсестра, сказала, что я должен прийти как можно быстрее и сдать анализы.
I'm saying you're the nurse That I want to wake up to after having my stomach pumped. Я про то, что ты та медсестра, которую я хочу увидеть, очнувшись после промывания желудка
Probably a heavy-set male nurse would be nice. Лучше если это будет толстый мужик- медсестра.
Just like Nurse Helen said. Именно как говорила медсестра Елена.
Больше примеров...
Сестра (примеров 1053)
Would you like some bread and butter, Nurse Crane? Хлеба и масла, сестра Крейн?
There you go, Nurse Crane. Итак, сестра Крейн.
How are the Roberts, Nurse Lee? Как Робертсы, сестра Ли?
Nurse, give me the X-ray. Сестра, дайте мне снимок.
I'm Nurse Lucafont. Я - сестра Лукафонт.
Больше примеров...
Сиделка (примеров 115)
He had a private nurse who said He walked up to look. У него была личная сиделка, которая сказала, что он поднялся на ту лестничную площадку.
It's come to my attention that you may be in need of a nurse for your mother. Я тут услышал, что, возможно, твоей матери нужна сиделка.
I... my father's nurse, I had to wait for her to show up, and then drop my girls off at school. Я... сиделка для отца, мне пришлось подождать, пока она придёт, а потом отвести девочек в школу.
So you're not a nurse? Так. Значит, ты не сиделка?
Just the nurse, Marta. Только сиделка, Марта.
Больше примеров...
Медбрат (примеров 74)
It's because you're a nurse. Это из-за того, что ты медбрат.
What, big, super nurse with your big strong arms? Что, большой супер медбрат с большими сильными руками?
Supervising Nurse De La Serda asked RN Macaw who asked Transporter Robertson and LPN Ortley to clean up the vomit. Старший медбрат де ла Серда попросил медсестру Мако, попросившую переносчика Робертсона и сестру Ортли убрать рвоту.
Morgan is a nurse at our practice. Морган медбрат в нашей практике.
Some kind of mail-order courses in psychology, Nurse Barney? Заочные занятия по психологии, медбрат Барни?
Больше примеров...
Няня (примеров 43)
My nurse raised me. That's her. Меня вырастила моя няня - кормилица.
She's the night nurse I referred to Sean and Julia. Это ночная няня, которую я посоветовала Шону и Джулии.
When we go out with the baby, Carrie likes the nurse to sit nearby... a few tables away. Когда мы идём в ресторан с ребёнком, Кэрри нравится, чтоб няня с ребёнком сидели рядом... в нескольких столиках от нас.
Well, there's this nurse - Ну, главный... персонаж там -Няня...
She's not my night nurse. Она не моя ночная няня.
Больше примеров...
Ухаживать (примеров 22)
I'll nurse you to the end. Я буду ухаживать за тобой до самого конца.
I will nurse him with Agafia. Я буду ухаживать за ним с Агафьей.
I can nurse the sick, but the sickness cannot touch me. Могу ухаживать за больными, потому что болезнь меня не затронет.
This man, who taught Austen and Dickens at a private school for 27 years before he took an early retirement so that he could nurse his dying wife, they want you to believe that he is capable of tearing down the walls of this country. Человек, который 27 лет преподавал Остин и Диккенса в частной школе, до того, как рано вышел на пенсию, чтобы ухаживать за умирающей женой.
Nonetheless, women continued to shoulder greater social demands, whereby HIV positive women continue to bear children and nurse HIV positive sick children, husbands and relatives until they themselves succumb to AIDS. Однако на женщинах лежит большее бремя социальных обязанностей, и поэтому ВИЧ-позитивные женщины продолжают вынашивать детей, ухаживать за больными детьми, мужьями и родственниками, инфицированными ВИЧ, пока сами не гибнут от СПИДа.
Больше примеров...
Санитар (примеров 34)
And, I have lost a nurse И к тому же у меня пропал санитар.
I'm a nurse, man. Я санитар, мужик.
1 doctor, 2 State-registered nurses + 1 additional nurse for each 500 workers above 1000 1 врач - 2 дипломированных санитара - санитар + 1 дополнительный санитар на каждых 500 работников при общей численности работников больше 1000 человек
Health team of the local operational unit: doctor, nurse or nursing assistant Команда местной скорой помощи: врач, медсестра или санитар
Fifteen inmates are receiving specialized treatment in the Colina 1 prison, which has an appropriate infrastructure and specialized professional workers (social worker, nurse, paramedical assistant, occupational therapy specialist); Так, в пенитенциарном учреждении "Колина 1" содержатся 15 заключенных, проходящих специализированное лечение, а также имеются адаптированная для их нужд инфраструктура и необходимые специалисты (специалист по оказанию социальной помощи, медсестра, санитар, профессиональный терапевт);
Больше примеров...
Медицинская сестра (примеров 37)
Every village as an administrative unit has its ambulance and at least one nurse. В каждой деревне, являющейся административной единицей, имеется собственная машина скорой помощи и как минимум одна медицинская сестра.
A nurse approached the Subcommittee confidentially to say there had in fact been 20 injured people, and showed a list of names and injuries. Медицинская сестра в конфиденциальном порядке сообщила членам Подкомитета по предупреждению, что фактически в госпиталь обратились за помощью 20 человек с травмами и показала список фамилий обратившихся лиц, в котором были указаны их травмы.
Princess Margaret is the mother hospital located in the capital whereas the outer islands have Health Centres managed by a senior staff nurse (midwife) and two staff nurses. Больница принцессы Маргарет является основным госпиталем, расположенным в столице, в то время как отдаленные острова имеют свои центры здоровья, в которых работают старшая медицинская сестра (акушерка) и две медицинские сестры.
It is staffed by a head doctor, who is a general practitioner, a psychiatrist for 8 hours a week and an infectologist for 8 hours a week, a professional nurse and a nursing auxiliary; laboratory and pharmacy services are provided by referral. В ней работают главный врач-терапевт, психиатр (8 часов в неделю), специалист по инфекционным заболеваниям (8 часов в неделю), фельдшер и медицинская сестра; лабораторные и аптечные услуги оказываются на стороне.
A nurse in Uganda typically earns $38 per month, a nurse in the Philippines typically earns $380, but in the United States, the average monthly wage for nurses is about $3,000. Медицинская сестра в Уганде обычно получает 38 долл. в месяц, на Филиппинах - 380 долл., а в Соединенных Штатах среднемесячная заработная плата среднего медицинского персонала составляет около 3000 долл..
Больше примеров...
Медицинской сестры (примеров 29)
Witnesses and potential witnesses also receive basic physical rehabilitation by a nurse to ensure they are in good health when the time comes to testify. Свидетелям и потенциальным свидетелям также предоставляется базовая физическая реабилитация при помощи медицинской сестры, с тем чтобы они были здоровы к моменту дачи показаний.
This is provided by a health-care team composed of a doctor, a nurse, a dentist and any necessary personnel available at the clinic of the district to which the prison belongs. Данные услуги оказываются группой в составе врача, медицинской сестры, стоматолога, а также любого нужного и имеющегося в клинике, к которой приписан данный центр, специалиста.
Almost all the women (97%) in Armenia give birth in medical institutions, 93% - under the supervision of a physician, and around 4% under the supervision of a nurse or an obstetrician. В Армении почти у всех женщин (97%) роды принимаются в медицинских учреждениях, у 93% они проходят под наблюдением врача и приблизительно у 4% - под наблюдением медицинской сестры или акушера.
However, the 2000 NDHS reported that over 90% of mothers who give birth during the years 1995 to 2000 received antenatal care from a doctor or nurse. Однако по данным ОДЗН за 2000 год, услугами по дородовому уходу со стороны врача или медицинской сестры воспользовались свыше 90 процента матерей, родивших детей в период с 1995 по 2000 год.
It is also proposed to establish additional positions for a Nurse and two Laboratory Technicians to assist the international United Nations Volunteers nurse and to conduct basic tests, which currently must be performed at high cost in local hospitals. Предлагается также учредить одну дополнительную должность медицинской сестры и должность лаборанта для оказания помощи медицинской сестре из числа международных добровольцев Организации Объединенных Наций и для проведения основных лабораторных анализов, которые в настоящее время производятся в местных больницах, что сопряжено с большими расходами.
Больше примеров...
Нянька (примеров 21)
I'm Commander Royal, your nurse. Я подполковник Ройял, твоя нянька.
The Lake Tahoe nurse goes missing. "Озеро Тахо, пропала нянька."
I'm a Professor, not a wet nurse. Я преподаватель, а не нянька.
It suits you to have a nurse in the house Тебе удобно, что нянька в доме.
Rude ragged nurse... old sullen playfellow for tender princes... use my babies well. Ты, нянька грубая, пестун суровый, с детьми моими ласков, Тауэр, будь!
Больше примеров...
Кормить (примеров 11)
To have kids and nurse them - that's a woman's mission. Рожать и кормить - вот задача женщины.
According to article 100, any employer who employs more than 30 women in his establishment is required to provide premises where they may nurse their children, without danger. Согласно статье 100 любой работодатель, на предприятии которого трудятся более 30 женщин, обязан обеспечить им благоустроенное помещение, где они могли бы кормить своих детей.
Could you nurse it? Или вы сможете кормить его?
Would she nurse this child? Будет ли она кормить этого ребенка?
Don't think I'll feed or nurse him in any way, you'll have to do that. Не думай, что я буду кормить его или ухаживать за ним.
Больше примеров...
Нянчить (примеров 6)
I'll sit on the warp engines myself and nurse them. Я буду сидеть над варп двигателями и нянчить их.
But you can't nurse her all your life! Но ты ж не можешь всю жизнь нянчить её, правильно?
Yes you take me for a hundred years that if you nurse? Да вы меня до ста лет что ли будете нянчить?
Well, you think that over, Sue Sylvester, while you nurse your thousand-year-old vampire baby. Подумай об этом, Сью Сильвестр, пока будешь нянчить соего тысячелетнего ребенка-вампира.
Indeed, it is better to let people clean public parks, nurse children, and take care of the old in government facilities than have them do nothing, as in Germany. Действительно, лучше дать людям возможность убирать городские парки, нянчить детей и ухаживать за престарелыми в государственных учреждениях, чем принуждать их к ничегонеделанию, как в Германии.
Больше примеров...
Лечить (примеров 2)
Why don't you take Zia to your parents' for Christmas while I nurse my allergies in one of the non-Christmas- celebrating states? Почему бы тебе не взять Зию к родителям на праздник, пока я буду лечить аллергию в одном из не-отмечающих-Рождество штатов?
Like a true nurse, you're trying to cure me, but I'm fine, I don't need your treatment. Вы, наверное, как истинный медработник, пытаетесь меня вылечить, а меня лечить не надо, я здорова.
Больше примеров...
Медработник (примеров 6)
Well, then another nurse came on... a head one, I guess... and he tried again on this arm, but something really hurt. Потом пришел другой медработник... главный, полагаю... и попытался еще раз на этой руке, но было очень больно.
Like a true nurse, you're trying to cure me, but I'm fine, I don't need your treatment. Вы, наверное, как истинный медработник, пытаетесь меня вылечить, а меня лечить не надо, я здорова.
District nurse, love. Районный медработник, любимая.
I'm a registered nurse, dude. Я дипломированный медработник, чувак.
One nurse, five care assistants. Один медработник, 5 помощников.
Больше примеров...
Кормить грудью (примеров 3)
Determines that penal premises for women shall have nurseries where female inmates can nurse their children. 19- Law 9,100 Устанавливается, что в местах наказания для женщин должны быть детские комнаты, где женщины-заключенные могут кормить грудью своих детей.
I'm not going, and Nora's definitely not going unless, of course, you can nurse, which I don't see... Я не еду, и Нора, естественно, тоже, если, конечно, ты не научился кормить грудью...
I got so good at it I could drive, eat a three-course meal and nurse all at the same time. И я довела это до автоматизма - умудрялась одновременно вести машину, есть и кормить грудью.
Больше примеров...
Нянечка (примеров 2)
The nurse took him to the nursery so you could get some sleep. Нянечка унесла его, чтоб ты могла поспать.
Don't let Nurse Godzilla catch you. She'll raise holy hell. Смотрите, чтобы нянечка "Годзилла" не поймала Вас.
Больше примеров...
Нерс (примеров 20)
In response to a question regarding confidentiality of the information submitted, Mr. Nurse stated that the delegation would communicate on that matter later, through the Division. Отвечая на вопрос относительно конфиденциальности представленной информации, г-н Нерс заявил, что делегация уточнит этот момент позднее, через Отдел.
Now, these three that must die this morning, John Proctor, Rebecca Nurse, Martha Corey they have great weight yet in the town. Дело в том, что эти трое должны умереть этим утром: Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори они имеют большой вес все же в поселке.
And Francis Nurse... 500 acres. А Фрэнсис Нерс, 500 акров!
Mr. Proctor... when the devil appeared to you... did you see Rebecca Nurse in his company? Г. Проктор... когда дьявол явился пред Вами, видели ли Вы Ребекку Нерс... в его компании?
Rebecca Nurse, George Jacobs... Ребекка Нерс... Джордж Джейкобс...
Больше примеров...