| Emmy Carolina Rappe (14 February 1835 - 19 October 1896) was a Swedish nurse and principal for a nursing school. | Емму Carolina Rappe, 14 января 1835 (1835-01-14) - 1896) - шведская медсестра и директор школы сестёр милосердия. |
| The school nurse told me it may have been a way of coping with the loss of her father. | Школьная медсестра сказала мне, что это, возможно, ее способ смириться с потерей отца. |
| And the nurse... Well, I guess she forgot I was in there. | А медсестра... видимо, забыла, что я там. |
| Hasn't your nurse been treating you well? | Ваша медсестра обходится с Вами хорошо? |
| Now, early this morning, Karen Heywood, a 30-year-old nurse, she died during a home invasion. | Сегодня, рано утром, 30-летняя медсестра Карен Хейвуд погибла, когда преступники ворвались в ее дом. |
| You're Miss Dickinson, Julian's nurse. | Вы мисс Дикинсон, медсестра Джулиана, да? |
| Let's say, Miss Dickinson's a very conscientious nurse... and likes to tidy up before she goes. | Скажем так, что мисс Дикинсон очень добросовестная медсестра, и уходя, она хочет все привести в порядок. |
| Has the nurse said anything about the pool yet? | Медсестра уже говорила что-нибудь про бассейн? |
| The nurse said she's coming to? | Медсестра сказала, что она пришла в себя? |
| Okay, the charge nurse on samantha's floor said That her parents were with her all night. | Так, старшая медсестра отделения, в котором лежит Саманта, сказала, что её родители были с ней всю ночь. |
| You think she's involved, the nurse? | Думаешь, она к этому причастна, Медсестра? |
| It's all very impersonal... and you know there's always a nurse present. | Всё это настолько обезличено... и там всегда рядом медсестра. |
| Beth, can you see where that nurse is? | Бет, проверь, куда ушла эта медсестра? |
| The nurse tells us that when you woke up, you said something. | Медсестра сказала, что когда ты проснулась, ты что-то сказала. |
| So I called your school and the nurse said to me that she was just about to call me. | И я позвонил в вашу школу, а трубку взяла медсестра, которая сказала, что собиралась звонить мне. |
| Shouldn't a nurse be lowering you into an Epsom salt bath? | Разве медсестра не должна погружать тебя в соляные ванны Эпсома? |
| Are you sure you're a qualified nurse? | Вы уверены, что вы квалифицированная медсестра? |
| Or the dad, who apparently can't cope with the fact that his daughter is a cocktail waitress, instead of a nurse. | Или отец, который, видимо, не может смириться с тем, что его дочь - официантка в ночном клубе, а не медсестра. |
| If anybody helps, it should be me. I'm a nurse, you see. | Если нужна помощь, то я помогу, я - медсестра. |
| If he is not a chef, a nurse, or a tulip salesman, you need to run. | Если он не шеф-повар, медсестра или продавец тюльпанов, беги от него подальше. |
| Your nurse, she read too many stories, you understand? | Твоя медсестра читала слишком много историй. |
| And she's a nurse, and she works at a hospital. | И, э, она медсестра, и работает в больнице. |
| Does your nurse know that you're wandering the halls? | Медсестра знает, что ты тут разгуливаешь? |
| I mean, they've operated, but the nurse says it's too early to say anything, so... | Его прооперировали, но медсестра говорит, что еще лишком рано делать прогнозы... |
| He listed me as his next of kin, so the nurse called me and asked me if I wanted to pick up my father's body. | Он указал меня, как ближайшего родственника, медсестра позвонила и спросила, не хочу ли я забрать тело отца. |