Английский - русский
Перевод слова Nurse
Вариант перевода Медсестра

Примеры в контексте "Nurse - Медсестра"

Примеры: Nurse - Медсестра
Emmy Carolina Rappe (14 February 1835 - 19 October 1896) was a Swedish nurse and principal for a nursing school. Емму Carolina Rappe, 14 января 1835 (1835-01-14) - 1896) - шведская медсестра и директор школы сестёр милосердия.
The school nurse told me it may have been a way of coping with the loss of her father. Школьная медсестра сказала мне, что это, возможно, ее способ смириться с потерей отца.
And the nurse... Well, I guess she forgot I was in there. А медсестра... видимо, забыла, что я там.
Hasn't your nurse been treating you well? Ваша медсестра обходится с Вами хорошо?
Now, early this morning, Karen Heywood, a 30-year-old nurse, she died during a home invasion. Сегодня, рано утром, 30-летняя медсестра Карен Хейвуд погибла, когда преступники ворвались в ее дом.
You're Miss Dickinson, Julian's nurse. Вы мисс Дикинсон, медсестра Джулиана, да?
Let's say, Miss Dickinson's a very conscientious nurse... and likes to tidy up before she goes. Скажем так, что мисс Дикинсон очень добросовестная медсестра, и уходя, она хочет все привести в порядок.
Has the nurse said anything about the pool yet? Медсестра уже говорила что-нибудь про бассейн?
The nurse said she's coming to? Медсестра сказала, что она пришла в себя?
Okay, the charge nurse on samantha's floor said That her parents were with her all night. Так, старшая медсестра отделения, в котором лежит Саманта, сказала, что её родители были с ней всю ночь.
You think she's involved, the nurse? Думаешь, она к этому причастна, Медсестра?
It's all very impersonal... and you know there's always a nurse present. Всё это настолько обезличено... и там всегда рядом медсестра.
Beth, can you see where that nurse is? Бет, проверь, куда ушла эта медсестра?
The nurse tells us that when you woke up, you said something. Медсестра сказала, что когда ты проснулась, ты что-то сказала.
So I called your school and the nurse said to me that she was just about to call me. И я позвонил в вашу школу, а трубку взяла медсестра, которая сказала, что собиралась звонить мне.
Shouldn't a nurse be lowering you into an Epsom salt bath? Разве медсестра не должна погружать тебя в соляные ванны Эпсома?
Are you sure you're a qualified nurse? Вы уверены, что вы квалифицированная медсестра?
Or the dad, who apparently can't cope with the fact that his daughter is a cocktail waitress, instead of a nurse. Или отец, который, видимо, не может смириться с тем, что его дочь - официантка в ночном клубе, а не медсестра.
If anybody helps, it should be me. I'm a nurse, you see. Если нужна помощь, то я помогу, я - медсестра.
If he is not a chef, a nurse, or a tulip salesman, you need to run. Если он не шеф-повар, медсестра или продавец тюльпанов, беги от него подальше.
Your nurse, she read too many stories, you understand? Твоя медсестра читала слишком много историй.
And she's a nurse, and she works at a hospital. И, э, она медсестра, и работает в больнице.
Does your nurse know that you're wandering the halls? Медсестра знает, что ты тут разгуливаешь?
I mean, they've operated, but the nurse says it's too early to say anything, so... Его прооперировали, но медсестра говорит, что еще лишком рано делать прогнозы...
He listed me as his next of kin, so the nurse called me and asked me if I wanted to pick up my father's body. Он указал меня, как ближайшего родственника, медсестра позвонила и спросила, не хочу ли я забрать тело отца.