Even with the nurse full time. |
Даже если няня будет всегда рядом. |
My nurse raised me. That's her. |
Меня вырастила моя няня - кормилица. |
This is Jeanne, my wet nurse. |
Познакомься с Жанной. Моя няня. |
Honey nurse, I beg of thee. |
Дорогая няня, я прошу тебя. |
She's the night nurse I referred to Sean and Julia. |
Это ночная няня, которую я посоветовала Шону и Джулии. |
I come not as your mother-in-law, but as your baby nurse. Regina sent me. |
Я пришла не как твоя теща, а как няня для твоего ребенка, Реджина меня отправила. |
Okay, now, I'm an excellent night nurse, so you two get some much-deserved sleep and don't worry about a thing. |
Ладно, я отличная ночная няня, так что вы можете наконец выспаться и ни о чём не беспокоиться. |
He couldn't grasp the idea that the nurse couldn't make it be yesterday. |
Он не понимает, что няня не может вернуть его во вчерашний день. |
The nurse takes the kid out and they beat it down here. |
Няня ненадолго уносит ребенка из дома и приходит сюда. |
I think my nurse told me, or someone did anyway that if the priest got there before the body was cold it was all right. |
Помнится, мне говорила няня или кто-то говорил, во всяком случае, что, если священник войдёт, пока тело ещё не остыло, тогда всё в порядке. |
When I was a child, my nurse would never let me eat every morsel put before me. |
Когда я была ребенком, моя няня никогда не разрешала мне есть все, что передо мной лежит. |
Marlowe is a capable night nurse, Julia, who certainly talks a good game. |
Марло очень хорошая няня, Джулия, к тому же он умеет красиво говорить. |
But when the adults interfere, even though they're trying to help, which both the nurse and the friar are, they end up corrupting this perfect love. |
И когда взрослые вмешиваются в их отношения, даже пытаясь помочь, как няня и монах, в данном случае, они портят идеальную любовь. |
When we go out with the baby, Carrie likes the nurse to sit nearby... a few tables away. |
Когда мы идём в ресторан с ребёнком, Кэрри нравится, чтоб няня с ребёнком сидели рядом... в нескольких столиках от нас. |
Well, there's this nurse - |
Ну, главный... персонаж там -Няня... |
I know, that's really dark, but I'm all alone until the new baby nurse comes at 7:00! |
Знаю, это правда звучит мрачно, но я совсем одна до семи утра, когда приходит няня. |
Don't be cruel, nurse! Don't! |
Не надо так больно, няня! |
If you would, all you have to do is to scold me just as if I were a little boy and you my nurse. |
Если бы вы могли, вы бы отругали меня, будто я мальчишка, а вы моя няня. |
In 1991, a Filipino nurse could earn three times as high an income in the Gulf, and eighteen times as high in the United States, than she could in the Philippines (see ibid). |
В 1991 году филиппинская няня могла заработать в три раза больше в странах Залива и в 18 раз больше в Соединенных Штатах, чем в Филиппинах (см. там же). |
Nurse, I need an earthenware jug. |
Няня, мне нужна глиняная посуда. |
Nurse Matilda arrives at the household of the Brown family and becomes a nanny to the innumerable Brown children. |
Няня Матильда принимает домашнее хозяйство семьи Браун и становится нянькой неисчислимых детей Брауна. |
In the end the children become good and decent, and Nurse Matilda leaves to attend another family of naughty children. |
В конце концов дети становятся хорошими и приличными, и няня Матильда уезжает, чтобы сопроводить другую семью непослушных детей. |
Nurse says I'm not pretty, |
Няня говорит, я собой не хороша, |
So good night, nurse. |
Так что, спокойной ночи, няня. |
This is not a nurse! |
Это, это не няня! |