| Look, the nurse, when I was checking out of the hospital, handed me George all wrapped up in a blanket and said, | Послушайте, медсестра, когда я выписывалась из больницы, принесла мне Джорджа всего завернутого в одеялко, и сказала |
| The nurse out there, the one with the red hair, she's laughing at me. | Та медсестра, которая с красными волосами, смеется надо мной |
| Can I just say I'm not the nurse who goes home with the doctor after a bad day? | Будем считать, что я не медсестра, которая пошла домой к доктору после тяжелого дня? |
| Like the moment a nurse hands you this little bundle and says, "Here is your daughter, Mrs. Scully." | Как момент, когда медсестра дает в твои руки комочек и говорит: "Вот ваша дочь, миссис Скалли." |
| She went into the emergency room one night and a nurse comes out and says, "Are you Mr. Smith?" | Однажды вечером ее увезли в "неотложку", потом оттуда пришла медсестра и спросила, "Вы, мистер Смит?" |
| One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, | Один за одним, они выходят вперед - медсестра, учитель, домохозяйка. |
| And then when the timer goes off, a nurse will walk you back out there, and then it's up to you to decide when or if he has to know. | И, когда таймер прозвенит, медсестра тебя проводит, а потом только тебе решать, когда или стоит ли ему знать. |
| the nurse said that you're Dr. M-montgomery. Yes. | Ммм, медсестра сказала, что вы др. Монтгомери |
| Come here, we need a nurse on board and we all look like Mastroianni! | Айда сюда, нам нужна медсестра, и мы здесь все писаные красавцы! |
| fortunately, a young nurse was with me at the right time and she's provided me with a very suitable replacement. | К счастью, в нужное время рядом со мной была юная медсестра, и она предоставила мне очень подходящую замену. |
| Did you know that the new nurse from cardiology is sleeping with that weird lawyer from the board? | Ты знаешь, что новая медсестра из кардиологии спит с тем странным юристом из правления? |
| You know the head of the nurses' union isn't a lawyer but a nurse, right? | Ты же знаешь, что глава профсоюза медсестер не адвокат, а медсестра, да? |
| For example, if a male doctor performs an examination on a female patient, there'd be a nurse present, right? | Например, если мужчина, доктор осматривает свою пациентку, там обязательно должна присутствовать медсестра, правильно? |
| The nurse was coming at me with this beautiful, beautiful child, | Медсестра возникла передо мной с этим прекрасным, прекрасным ребенком. |
| A nurse who was with him says his first words were "Could you ask my mom to make me some pancakes?" | ≈го медсестра сказала, что его первыми словами были... "ы не могли бы попросить маму испечь мне оладышков?" |
| So you're not a doctor, a nurse or a psychiatrist? | Значит, вы не врач, не медсестра и не психиатр. |
| The nurse held me back, "You're not going anywhere." | А медсестра меня не пускает: «Вы никуда не пойдёте». |
| I know, and I know I have it Because your nurse wouldn't give me the results over the phone, And because you wanted to see me in person... | Я знаю, я знаю у меня есть это. потому что медсестра не хотела говорить мне результаты по телефону, и потому что вы лично хотели встретиться со мной... |
| I'm a nurse, and frankly, I don't really care for politics, | Я - медсестра, и честно говоря, мне глубоко наплевать на политику. |
| The nurse said to me, Why should you people bcome pregnant when you know you are HIV positive? | Медсестра сказала мне: «Зачем вам рожать, если вы знаете, что инфицированы ВИЧ? |
| I mean, I wouldn't even be able to tell if the Headmaster or nurse were afraid or hiding anything. | Я имею в виду, что я даже не могла распознать, боятся Директор и медсестра, или что-то скрывают |
| So I said, "If the nurse comes in, what am I going to tell her why I've got all this stuff over me face?" | И я сказала: "Если зайдёт медсестра, что я скажу ей, почему у меня это на моём лице?" |
| You should have told me you were a nurse. | Почему вы не сказали, что вы медсестра? |
| One very old nurses' joke that we used to... was that a nurse comes running in and says to the matron, | Одна очень старая шутка о медсестре... медсестра врывается к своей начальнице и говорит, |
| The nurse will let us know when he's ready and we'll be back to take him downtown. | Медсестра нас сообщит, когда он будет готов, и мы вернёмся, чтобы забрать его в город |