Английский - русский
Перевод слова Nurse
Вариант перевода Медсестра

Примеры в контексте "Nurse - Медсестра"

Примеры: Nurse - Медсестра
Look, the nurse, when I was checking out of the hospital, handed me George all wrapped up in a blanket and said, Послушайте, медсестра, когда я выписывалась из больницы, принесла мне Джорджа всего завернутого в одеялко, и сказала
The nurse out there, the one with the red hair, she's laughing at me. Та медсестра, которая с красными волосами, смеется надо мной
Can I just say I'm not the nurse who goes home with the doctor after a bad day? Будем считать, что я не медсестра, которая пошла домой к доктору после тяжелого дня?
Like the moment a nurse hands you this little bundle and says, "Here is your daughter, Mrs. Scully." Как момент, когда медсестра дает в твои руки комочек и говорит: "Вот ваша дочь, миссис Скалли."
She went into the emergency room one night and a nurse comes out and says, "Are you Mr. Smith?" Однажды вечером ее увезли в "неотложку", потом оттуда пришла медсестра и спросила, "Вы, мистер Смит?"
One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, Один за одним, они выходят вперед - медсестра, учитель, домохозяйка.
And then when the timer goes off, a nurse will walk you back out there, and then it's up to you to decide when or if he has to know. И, когда таймер прозвенит, медсестра тебя проводит, а потом только тебе решать, когда или стоит ли ему знать.
the nurse said that you're Dr. M-montgomery. Yes. Ммм, медсестра сказала, что вы др. Монтгомери
Come here, we need a nurse on board and we all look like Mastroianni! Айда сюда, нам нужна медсестра, и мы здесь все писаные красавцы!
fortunately, a young nurse was with me at the right time and she's provided me with a very suitable replacement. К счастью, в нужное время рядом со мной была юная медсестра, и она предоставила мне очень подходящую замену.
Did you know that the new nurse from cardiology is sleeping with that weird lawyer from the board? Ты знаешь, что новая медсестра из кардиологии спит с тем странным юристом из правления?
You know the head of the nurses' union isn't a lawyer but a nurse, right? Ты же знаешь, что глава профсоюза медсестер не адвокат, а медсестра, да?
For example, if a male doctor performs an examination on a female patient, there'd be a nurse present, right? Например, если мужчина, доктор осматривает свою пациентку, там обязательно должна присутствовать медсестра, правильно?
The nurse was coming at me with this beautiful, beautiful child, Медсестра возникла передо мной с этим прекрасным, прекрасным ребенком.
A nurse who was with him says his first words were "Could you ask my mom to make me some pancakes?" го медсестра сказала, что его первыми словами были... "ы не могли бы попросить маму испечь мне оладышков?"
So you're not a doctor, a nurse or a psychiatrist? Значит, вы не врач, не медсестра и не психиатр.
The nurse held me back, "You're not going anywhere." А медсестра меня не пускает: «Вы никуда не пойдёте».
I know, and I know I have it Because your nurse wouldn't give me the results over the phone, And because you wanted to see me in person... Я знаю, я знаю у меня есть это. потому что медсестра не хотела говорить мне результаты по телефону, и потому что вы лично хотели встретиться со мной...
I'm a nurse, and frankly, I don't really care for politics, Я - медсестра, и честно говоря, мне глубоко наплевать на политику.
The nurse said to me, Why should you people bcome pregnant when you know you are HIV positive? Медсестра сказала мне: «Зачем вам рожать, если вы знаете, что инфицированы ВИЧ?
I mean, I wouldn't even be able to tell if the Headmaster or nurse were afraid or hiding anything. Я имею в виду, что я даже не могла распознать, боятся Директор и медсестра, или что-то скрывают
So I said, "If the nurse comes in, what am I going to tell her why I've got all this stuff over me face?" И я сказала: "Если зайдёт медсестра, что я скажу ей, почему у меня это на моём лице?"
You should have told me you were a nurse. Почему вы не сказали, что вы медсестра?
One very old nurses' joke that we used to... was that a nurse comes running in and says to the matron, Одна очень старая шутка о медсестре... медсестра врывается к своей начальнице и говорит,
The nurse will let us know when he's ready and we'll be back to take him downtown. Медсестра нас сообщит, когда он будет готов, и мы вернёмся, чтобы забрать его в город