| Look, it has nothing do with you. | Послушай, тебя это никак не касается. |
| And it's got nothing to do with you. | И это никак не связано с тобой. |
| You may be unhappy, but it has nothing to do with your body. | Ты, может, и несчастлива, но это никак не связано с твоим телом. |
| There nothing we can say to explain this away. | И мы никак не сможем это объяснить. |
| Margeeve had nothing to do with her. | Маргив с ней никак не связана. |
| It's this or nothing, my little girl. | Или так, или никак, моя девочка. |
| But it's got nothing to do with you. | Это никак не связано с тобой. |
| It's got nothing to do with drugs whatsoever. | Это вообще никак не связанно с наркотиками. |
| I had absolutely nothing to do with Flora's disappearance from the house. | Я никак не причастна к исчезновению Флоры из дома. |
| She's got nothing to do with this. | Она никак не связана с этим. |
| This - This has nothing to do with the conspiracy. | Это никак не связано с заговором. |
| I'm sorry, but I have nothing to do with this book. | Прости, но я никак не связана с этой книгой. |
| Bahrain has nothing to do with our strategy to fight terrorism. | Бахрейн никак не связан с нашей антитеррористической политикой. |
| I hope you know that this has nothing to do with you. | Я надеюсь, ты понимаешь что это никак с тобой не связано. |
| My taking meetings has nothing to do with your revenue stream. | Мои переговоры никак не связаны с вашим доходом. |
| Because Danny had nothing to do with this. | Потому, что Дэнни никак с этим не связан. |
| He has nothing to do with this... | Он никак не связан с этим... |
| It's got nothing to do with what happened. | Это никак не связано с произошедшим. |
| Anything that happened after that has nothing to do with our rescue. | Всё, что случилось после этого, никак не относится к нашей работе. |
| Gabriel had nothing to do with the armored car heist. | Габриэль никак не связан с нападением на инкассаторов. |
| It does nothing when it's given to ordinary human being. | Он никак не действует на обычных людей. |
| And it has nothing to do with how much I love you. | И это никак не связано с тем, как сильно я тебя люблю. |
| Her personal life has nothing to do with any of this. | Её личная жизнь никак не связана с этим. |
| This has nothing to do with this trial. | И это никак не связано с сегодняшним судом. |
| It has nothing to do with Billy. | И это никак не связано с Билли. |