Примеры в контексте "Nothing - Никак"

Примеры: Nothing - Никак
There is nothing for you in Washington. В Вашингтоне вас никак не спасут.
This has nothing... nothing to do with you not being a mother. Это никак... никак не связано с твоей неготовностью стать матерью.
Information was hidden, you claim you knew nothing about it, you did nothing to rectify the situation, and years later, you maintain you've done nothing wrong. Информация была сокрыта, вы утверждаете, что ничего об этом не знаете, вы никак не пытаетесь исправить ситуацию, и годы спустя вы свято верите, что не совершили ничего плохого.
There was nothing to do with surgery, nothing to do with the Dread Doctors. Это никак не связано ни с операцией, ни с Жуткими Докторами.
It has nothing, it has nothing to do with that. Это никак, никак с этим не связано.
That doctor had nothing to do with it. Доктор с этим никак не связан.
It was nothing to do with me. Это никак со мной не связано.
There's a cross nearby, but it has nothing to do with her grandma. Поблизости есть крест, но он никак не связан с бабушкой.
Maybe it has nothing to do with you. Может это никак не связано с тобой.
It has nothing to do with our mission. Это никак не было связано с нашей операцией.
Most of what these men said had nothing to do with the crime. В основном они говорили о том, что никак не связаны с преступлением.
I want you to know that our investigation has nothing to do with theirs. Я хочу, чтобы вы знали, что наше расследование с их расследованием никак не связано.
That's nothing to do with being lonely, that's just going senile. Это никак не связано с одиночеством, так выходит от рассеянности.
Maybe it has nothing to do with Amy and me. Может быть, это никак не связано с Эми и мной.
It's got nothing to do with you. Это с тобой никак не связано.
My decision had nothing to do with you. Мое решение никак не связано с тобой.
It has nothing to do with that. С ней это никак не связано.
Then I'll accept nothing less than a full apology. Тогда я приму ваши полные извинения, никак не меньше.
The plane has nothing to do with my recovery. Самолет никак не связан с моим восстановлением.
This has nothing to do with the girls. Это никак не связано с девочками.
Dad, this has nothing to do with you. Папа, тебя это никак не касается.
I've got nothing to lock on to. Я никак не могу с ним состыковаться.
Or at least you did nothing to prevent it. Или по крайней мере ты никак не помешал этому.
This has nothing to do with your bank account. Это никак не связано с банковским счетом.
You shouldn't really have intrigue around something you've got nothing to do with. Ты не должен быть заинтересован тем, с чем ты никак не связан.