This had nothing to do with Zoe Hart. |
Это никак не связано с Зоуи Харт. |
And it has nothing to do with import. |
И она никак не связана с импортом. |
It has nothing to do with Stephanie. Carl. |
Это никак не связано со СефанИ. |
Because It has nothing to do with it. |
Потому что это никак не связано с... |
It's got nothing to do with the B-3 bomber. |
Это никак не связано с бомбардировщиком Б-З. |
Three more will die and there is nothing you can do to save them. |
Ещё трое будут убиты, и Вы никак не сумеете их спасти. |
This has got nothing to do with him. |
Это никак с ним не связано. |
I'm sure it had nothing to do with that centrifuge he was trying to sell. |
Уверена, это никак не связано с той центрифугой, что он пытался продать. |
But her testimony had nothing to do with her partner's termination. |
Но её показания никак не связаны с увольнением её напарника. |
You father's relationship with Larry has nothing to do with you two. |
Отношения твоего папы с Ларри никак не влияют на ваши отношения. |
Trust me, this has nothing to do with your deafness. |
Поверь мне, это никак не связанно с твоей глухотой. |
McCardle's surgery had nothing to do with Gates. |
Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом. |
This has nothing to do with the public's confidence in the mayor. |
Это никак не связано с общественным доверием к мэру. |
This has nothing to do with living together. |
Это никак не связано с тем, что мы будем вместе. |
The deal is 50-50, or nothing. |
Делим всё 50/50 и никак иначе. |
That had nothing to do with Rachel. |
Это никак не связано с Рошель. |
But that had nothing to do with my evaluation of the defendant. |
Но это никак не связано с моей оценкой подсудимого. |
I had nothing to do with that. |
Я никак с этим не связан. |
Our love is strong and healthy, and it has nothing to do with my work. |
Наша любовь сильная и чистая, и никак не связана с моей работой. |
No, this had nothing to do with him. |
Нет, с ним это никак не связано. |
No, they got nothing to do with El Jefe. |
Нет, они никак не связаны с Эль Хефе. |
This has nothing to do with you, honestly. |
Это никак не связанно с тобой, честно. |
Has nothing to do with us. |
С нами это никак не связано. |
Or one case has nothing to do with the other. |
Или одно дело вообще никак не связано с другим. |
A great kiss has absolutely nothing to do with the actual kiss. |
Отличный поцелуй никак не связан с самим поцелуем. |