| This had nothing to do with Zoe Hart. | Это никак не связано с Зоуи Харт. |
| And it has nothing to do with import. | И она никак не связана с импортом. |
| It has nothing to do with Stephanie. Carl. | Это никак не связано со СефанИ. |
| Because It has nothing to do with it. | Потому что это никак не связано с... |
| It's got nothing to do with the B-3 bomber. | Это никак не связано с бомбардировщиком Б-З. |
| Three more will die and there is nothing you can do to save them. | Ещё трое будут убиты, и Вы никак не сумеете их спасти. |
| This has got nothing to do with him. | Это никак с ним не связано. |
| I'm sure it had nothing to do with that centrifuge he was trying to sell. | Уверена, это никак не связано с той центрифугой, что он пытался продать. |
| But her testimony had nothing to do with her partner's termination. | Но её показания никак не связаны с увольнением её напарника. |
| You father's relationship with Larry has nothing to do with you two. | Отношения твоего папы с Ларри никак не влияют на ваши отношения. |
| Trust me, this has nothing to do with your deafness. | Поверь мне, это никак не связанно с твоей глухотой. |
| McCardle's surgery had nothing to do with Gates. | Операция МакКардла никак не связана с Гейтсом. |
| This has nothing to do with the public's confidence in the mayor. | Это никак не связано с общественным доверием к мэру. |
| This has nothing to do with living together. | Это никак не связано с тем, что мы будем вместе. |
| The deal is 50-50, or nothing. | Делим всё 50/50 и никак иначе. |
| That had nothing to do with Rachel. | Это никак не связано с Рошель. |
| But that had nothing to do with my evaluation of the defendant. | Но это никак не связано с моей оценкой подсудимого. |
| I had nothing to do with that. | Я никак с этим не связан. |
| Our love is strong and healthy, and it has nothing to do with my work. | Наша любовь сильная и чистая, и никак не связана с моей работой. |
| No, this had nothing to do with him. | Нет, с ним это никак не связано. |
| No, they got nothing to do with El Jefe. | Нет, они никак не связаны с Эль Хефе. |
| This has nothing to do with you, honestly. | Это никак не связанно с тобой, честно. |
| Has nothing to do with us. | С нами это никак не связано. |
| Or one case has nothing to do with the other. | Или одно дело вообще никак не связано с другим. |
| A great kiss has absolutely nothing to do with the actual kiss. | Отличный поцелуй никак не связан с самим поцелуем. |