This has nothing to do with you, Bill. |
Это никак вас не касается, Билл. |
He's got absolutely nothing to do with this. |
Он никак к этому не относится. |
I can reassure you that nothing that has happened recently will in any way jeopardize your investment. |
Я могу заверить вас, что ничто из произошедшего недавно, никак не подвергнет риску ваши инвестиции. |
The staff have nothing to identify them except they are all into leather. |
Персонал никак не может отличить их от остальных, за исключением того, что все они одеты в кожу. |
It is entirely possible that one has nothing to do with the other. |
Вполне возможно, что одно никак не связано с другим. |
It had nothing to do with Joel. |
Это никак не связано с Джоэлем. |
There is nothing you can do to bring him back. |
Ты никак не сможешь уже вернуть его. |
This is nothing to do with my wife. |
Это никак не касается моей жены. |
Sure, nothing like a little corporate downsizing to pump up the stock price. |
Конечно, это никак не похоже на небольшое корпоративное сокращение для поднятия курса акций. |
I'm sure it had nothing to do with you. |
Уверена, это никак не связано с вами. |
It had nothing to do with you. |
Которые никак не связаны с тобой. |
It has nothing to do with that. |
На самом деле это никак не связано. |
It's got nothing to do with me. |
Со мной это никак не связано. |
My visit has nothing to do with you. |
Мой визит никак не связан с вами. |
I mean, it's got nothing to do with you. |
Это никак не связано с тобой. |
It has nothing to do with anything any of you have done. |
Это никак не связано с работой одного из вас. |
But the most important count I do has nothing to do with work. |
Но самый главный мой подсчет, никак не связан с работой. |
I had nothing to do with Allison Holt's poaching. |
Я никак не связан с делами Элисон Холт. |
But this has nothing to do with my testimony here. |
Но это никак не связано с моими здесь показаниями. |
I had nothing to do with it. |
Я вообще никак с этим не связан. |
I treat her like what she is to me, nothing. |
Я отношусь к ней так же, как и она ко мне: никак. |
She has nothing to do with this. |
Ее все это никак не касается. |
Degrees of difficulty got nothing to do with it. |
Степень сложности на это никак не влияет. |
That has nothing to do with memories, Linda. |
Это никак не связано с воспоминаниями, Линда. |
The most important thing to realize about parents... is that there's absolutely nothing you can do about them. |
Главное - понять что ты абсолютно никак не можешь влиять на своих родителей. |