Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Нормальный

Примеры в контексте "Normal - Нормальный"

Примеры: Normal - Нормальный
and this is not a normal act. и это не нормальный поступок.
It's a perfectly normal interview! Это совершенно нормальный допрос!
We need a normal one. Нам нужен хоть один нормальный.
It's just - it's normal. Это просто... нормальный лагерь.
My balls are perfectly normal. У меня нормальный стул по утрам.
A normal person would know that! Нормальный бы уже все понял.
He's a perfectly normal kid. Он - абсолютно нормальный ребёнок.
Any normal person would feel sad. Нормальный человек чувствовал бы грусть.
You are not a normal boyfriend. Ты не нормальный бойфренд.
Afternoon to you, normal sir. Доброе, нормальный человек.
this is not your normal cyborg. Это не твой нормальный киборг.
I am being normal. Я веду себя как нормальный.
My last day of normal. Мой последний нормальный день.
It's a normal question, you know? Это нормальный вопрос, понимаете?
I mean, normal bask... В смысле, нормальный баск...
Okay, you seem normal. Ладно, ты вроде нормальный.
What happened to a normal banana? А где нормальный банан?
Is this a normal discussion? Разве это нормальный разговор?
But I'm a normal guy. Но я то нормальный парень.
Heavy but normal discharge. Густой, но нормальный мазок.
Any normal man would put a bullet in his brain. Нормальный мужик уже давно застрелился бы.
I mean a normal person might think of a different way. Нормальный человек придумал бы другой способ.
Dimensions, shape and capacity of the particulate trap: Type and design of the particulate trap: Location: Method or system of regeneration, description and/or drawing: Normal operating temperature (K) and pressure range: In case of periodic regeneration: 2.2.5.1 Размеры, форма и емкость сажевого фильтра: 2.2.5.2 Тип и конструкция сажевого фильтра: 2.2.5.3 Расположение: 2.2.5.4 Метод или система регенерации, описание и/или чертеж: 2.2.5.5 Нормальный диапазон рабочих температур (К) и давления: 2.2.5.6 В случае периодической регенерации:
In the meantime, I want you to carry on with the dreary, normal things you normal people do. Ну а пока я хочу, чтобы вы продолжали заниматься своими скучными делами, вели свой нормальный образ жизни.
The neural networks that predispose you to normal sleep, give you normal sleep, and those that give you normal mental health, are overlapping. Нейронные сети располагают вас к нормальному сну, дают вам нормальный сон, и те, которые дают вам психическое здоровье, накладываются друг на друга.