| and this is not a normal act. | и это не нормальный поступок. |
| It's a perfectly normal interview! | Это совершенно нормальный допрос! |
| We need a normal one. | Нам нужен хоть один нормальный. |
| It's just - it's normal. | Это просто... нормальный лагерь. |
| My balls are perfectly normal. | У меня нормальный стул по утрам. |
| A normal person would know that! | Нормальный бы уже все понял. |
| He's a perfectly normal kid. | Он - абсолютно нормальный ребёнок. |
| Any normal person would feel sad. | Нормальный человек чувствовал бы грусть. |
| You are not a normal boyfriend. | Ты не нормальный бойфренд. |
| Afternoon to you, normal sir. | Доброе, нормальный человек. |
| this is not your normal cyborg. | Это не твой нормальный киборг. |
| I am being normal. | Я веду себя как нормальный. |
| My last day of normal. | Мой последний нормальный день. |
| It's a normal question, you know? | Это нормальный вопрос, понимаете? |
| I mean, normal bask... | В смысле, нормальный баск... |
| Okay, you seem normal. | Ладно, ты вроде нормальный. |
| What happened to a normal banana? | А где нормальный банан? |
| Is this a normal discussion? | Разве это нормальный разговор? |
| But I'm a normal guy. | Но я то нормальный парень. |
| Heavy but normal discharge. | Густой, но нормальный мазок. |
| Any normal man would put a bullet in his brain. | Нормальный мужик уже давно застрелился бы. |
| I mean a normal person might think of a different way. | Нормальный человек придумал бы другой способ. |
| Dimensions, shape and capacity of the particulate trap: Type and design of the particulate trap: Location: Method or system of regeneration, description and/or drawing: Normal operating temperature (K) and pressure range: In case of periodic regeneration: | 2.2.5.1 Размеры, форма и емкость сажевого фильтра: 2.2.5.2 Тип и конструкция сажевого фильтра: 2.2.5.3 Расположение: 2.2.5.4 Метод или система регенерации, описание и/или чертеж: 2.2.5.5 Нормальный диапазон рабочих температур (К) и давления: 2.2.5.6 В случае периодической регенерации: |
| In the meantime, I want you to carry on with the dreary, normal things you normal people do. | Ну а пока я хочу, чтобы вы продолжали заниматься своими скучными делами, вели свой нормальный образ жизни. |
| The neural networks that predispose you to normal sleep, give you normal sleep, and those that give you normal mental health, are overlapping. | Нейронные сети располагают вас к нормальному сну, дают вам нормальный сон, и те, которые дают вам психическое здоровье, накладываются друг на друга. |