Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Нормальный

Примеры в контексте "Normal - Нормальный"

Примеры: Normal - Нормальный
I'm not a normal person, okay? Потому что я не нормальный человек, ясно?
Thanks. I got to tell you, you're the first normal person that I've met in this town. Спасибо, вы первый нормальный человек, которого я встретил в этой городе.
Once you've got a normal healthy baby looking up at you, smiling at you... Как только у тебя появится нормальный здоровый малыш, который будет смотреть на тебя, улыбаться тебе...
But somebody asked me today what normal even means, and I didn't have a good answer. Но меня спросили, что значит "нормальный" и я не нашлась, что ответить.
In any event, a solution must be found to return to the normal budget review cycle as quickly as possible. В любом случае следует найти решение вопроса, для того чтобы нормальный цикл рассмотрения бюджета был восстановлен как можно быстрее.
The normal patterns of life, including educational activities (whether formal or informal), are effectively disrupted in areas suffering armed struggles and civil strife. Нормальный ход жизни, в том числе в сфере образования (как формального, так и неформального), резко нарушается в районах, ставших ареной вооруженной борьбы и гражданских беспорядков.
The security forces had a normal day, carrying out their duties at election rallies and other activities, and patrolling polling centres. Для сил безопасности это был нормальный день, они выполняли свои обязанности на избирательных собраниях и других мероприятиях и патрулировали избирательные центры.
In some developing economies, where Governments have not had adequate capacity to establish law and order, normal economic and social life has been severely disrupted. В некоторых развивающихся странах, где правительства не располагают надлежащими возможностями для поддержания правопорядка, был серьезно нарушен нормальный ход экономической и социальной жизни.
The other branches of government shall not interfere with the judiciary in order not to disrupt the normal course of justice. Другим ветвям власти запрещено вмешиваться в деятельность судебной власти, чтобы не нарушался нормальный процесс отправления правосудия.
Secondly, the normal political process for resolving issues, especially those with roots that go beyond internal factors, can be vulnerable at any stage. Во-вторых, нормальный политический процесс для решения вопросов, особенно тех, причины которых выходят за рамки внутренних факторов, может быть уязвимым на всех стадиях.
Just digging through the garbage like a normal person? Роешься в мусоре как нормальный человек?
Isn't that what a normal bike costs? А нормальный байк, разве не столько стоит?
A normal human being couldn't live with her without going nutty! Нормальный человек не смог бы жить с ней, не сойдя с ума!
I'm sure there is a normal boy who would be a perfect match for you in this world. Я уверена, что есть нормальный парень, который идеально тебе подходит.
See? The normal guy for you! Видишь, вот и твой нормальный парень.
Give her 15, like a normal human being! Дай ей 15, как нормальный человек!
The same factors, taken either individually or in combination, account for especially severe consequences incurred by developing countries as a result of external pressure which distorts the normal pattern of international economic relations. Эти же факторы, рассматриваемые в отдельности или в сочетании, обусловливают особенно серьезные последствия для развивающихся стран вследствие внешнего давления, которое нарушает нормальный процесс поддержания международных экономических отношений.
This yearly number of people entering and leaving the Organization determines what is called "normal" or "standard" turnover rate. Это ежегодное число сотрудников, поступающих на службу в организацию и покидающих ее, и определяет так называемый "нормальный", или "стандартный", коэффициент сменяемости персонала.
Could you not find a boat like a normal person? А вы могли не найти лодку, как любой нормальный человек?
Can't you just use ketchup like a normal person? Не могу, как Адам нормальный Просто из использовал кетчуп?
We came, during the cold war, to accept this hesitation as the normal process of international consensus-building on arms control issues. В период "холодной войны" мы воспринимали такие перебои как нормальный процесс становления на международном уровне консенсуса по вопросам контроля над вооружениями.
Once normal policing has been restored in the north, those recruits would go back to the police and Gendarmerie academy for further training. Как только будет восстановлен нормальный полицейский контроль на севере, эти новобранцы смогут вернуться в полицию и полицейскую академию для прохождения дальнейшей подготовки.
It is the normal selection process for judges at all international courts; это нормальный механизм отбора судей во всех международных инстанциях;
In general, the normal size of the expert review teams should be: Как правило, нормальный состав группы экспертов должен быть следующим:
The effects of armed conflict on the physical and mental well-being of young people, and on their future prospects for leading normal lives, are cause for serious concern. Последствия вооруженного конфликта для физического и психического здоровья молодых людей и для их перспектив вести в дальнейшем нормальный образ жизни вызывают серьезную озабоченность.