Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Нормальный

Примеры в контексте "Normal - Нормальный"

Примеры: Normal - Нормальный
A return to normal levels of indebtedness is expected in 2000. Как ожидается, нормальный уровень задолженности будет вновь достигнут в 2000 году.
The rate of newborns at normal weight at birth is 90%. Показатель доли новорожденных, имевших нормальный вес при рождении, составляет 90 процентов.
The power situation returned to normal during the last semester of 2000. Во второй половине 2000 года нормальный режим работы электростанции был восстановлен.
That was unnecessary because the normal way of bringing actions, without staff unions, had generally proved effective and efficient. Это не целесообразно, поскольку нормальный путь принятия решений без участия профсоюзов оказался в целом эффективным и действенным.
We hope that North Korea will change tack in the future by engaging in normal, harmonious and constructive dialogue. Мы надеемся, что Северная Корея изменит свою линию поведения в будущем и будет вести нормальный, гармоничный и конструктивный диалог.
Late submission and excessive volume of documents have hampered the normal processing of documents. Задержки с представлением и чрезмерный объем документов сдерживают нормальный процесс их обработки.
A fourth person was reportedly leading a normal life in Tunis. Четвертое лицо, согласно сообщениям, вело нормальный образ жизни в Тунисе.
Thus the normal bidding process had been followed. Таким образом, нормальный процесс проведения торгов был соблюден.
The normal deadline for a decision on such applications was 30 days. Нормальный крайний срок для вынесения решения по таким ходатайствам составляет 30 дней.
Ms. Chanet said that the meaning of the word "normal" in the first sentence was not clear. Г-жа Шане говорит, что неясно значение слова "нормальный" в первом предложении.
There were, however, certain long-running issues that impeded the normal course of diplomatic business. Однако некоторые не решавшиеся в течение долгого времени проблемы затрудняют нормальный ход дипломатической работы.
That is a normal and logical process in line with the logic of contemporary dynamic world development. Это нормальный и закономерный процесс, отвечающий логике сегодняшнего динамичного развития мира.
Violence is often seen as the "normal" response to any "refusal to obey". Насилие часто рассматривается как "нормальный" ответ на "отказ подчиниться".
I drink from a bottle like a normal person, and The Bachelor was on last night. Я пью из бутылки, как нормальный человек, а "Холостяк" был вчера.
He's not a-a zombie or a-a normal. Он не зомби и не нормальный.
No, you don't offer them cereal, you just act like a normal person. Не надо предлагать им хлопьев, веди себя как нормальный человек.
I'm quite glad I'm normal. Я очень рад, что я нормальный.
But normal men avoid all forms of extended discussion at any cost. Но нормальный мужик избегает продолжительных дискуссий любой ценой.
I want to live a simple life as a normal person. Я хочу просто жить, как нормальный человек.
How would a normal person react to what he just said? Как нормальный человек должен реагировать на то, что он только что сказал?
Today your total triglycerides are down to 161, which is almost in the normal range. Сегодня уровень триглицеридов снизился до 161, и это почти нормальный показатель.
It's amazing that I'm even kind of normal. Это просто удивительно, что я вроде даже нормальный.
We could've had a nice, romantic, normal evening, Just like them. У нас мог быть милый, романтичный, нормальный вечер, как у них.
They indicate a normal amount of anxiety regarding the truth. Указывает на нормальный уровень беспокойства относительно правды.
He's as normal as you and me. Он нормальный, как ты и я.