Don't tell me she's normal. |
Не говорите мне, что с ней все в порядке. |
Shooting people was a normal thing. |
Кого-нибудь пристрелить - это было в порядке вещей. |
She has to think things are normal. |
Она должна быть уверена, что всё в порядке. |
As far as I saw, he was normal. |
Пока говорит, всё в порядке. |
Her eating and sleeping patterns are normal. |
Её сон и аппетит в порядке. |
Her blood is normal, yet it is not. |
Анализы в порядке, но что-то не то. |
Every one of them had the same thing, and they're perfectly normal. |
Всем им сделали ЭТО и они в полном порядке. |
I want to assure you this is all very normal. |
Я хочу тебя уверить, что все в полном порядке. |
I told myself everything was normal, |
Я говорил себе, что все было в порядке. |
She says she saw him a week and a half ago, made him dinner, everything seemed normal. |
Он виделась с ним полторы недели назад, приготовила ему ужин, всё было в порядке. |
Well, your blood pressure's normal, so that's good. |
Твое кровяное давление в порядке, это хорошо. |
Until then, just keep pretending everything is normal. |
А пока, делай вид будто всё в порядке. |
I've been pretending everything is normal my entire life. |
Я всю жизнь делаю вид будто всё в порядке. |
Okay, well, let's pretend that you weren't preggers you were just normal. |
Хорошо, тогда давай представим, если бы ты не была беременна, с тобой было все в порядке. |
You need to pretend that everything is normal. |
Вы должны притвориться, что всё в порядке. |
Everything was normal, and now it's just... |
Всё было в порядке, а теперь... |
No, you EEG was normal. |
Нет, твоя ЭЭГ в порядке. |
So he wrote, The guy is completely normal. |
Так что он написал, Парень в полном порядке. |
So he's his normal self. |
В общем, он в порядке. |
His coags and fibrinogen are normal. |
Его коагулоциты и фибриноген в порядке. |
And last he reported, all systems were normal. |
Он доложил, что все системы в порядке. |
As far as she is concerned, everything's quite normal. |
Что касается нее, всё в порядке. |
So pretend you're all normal. |
Так что притворитесь, что все в порядке. |
It's been 37 minutes, and everything is normal. |
Прошло 37 минут и все в порядке. |
I'm saying tenderness is normal, no more meds. |
По-моему, чувствительность в порядке, больше без медикаментов. |