Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Нормальный

Примеры в контексте "Normal - Нормальный"

Примеры: Normal - Нормальный
Toxicity is managed with a number of potential treatments, including activated charcoal, intravenous dextrose and normal saline, sodium bicarbonate, and dialysis. Токсичность управляется с помощью ряда возможных методов лечения, включая активированный уголь, внутривенную декстрозу и нормальный физиологический раствор, бикарбонат натрия и диализ.
Is the sound "normal" for this environment? Разве это нормальный, "человеческий" голос?
He could've just taken us to the orphanage, or phoned a solicitor or a lawyer like a normal person, but no... Он мог просто сходить с нами в приют или, как нормальный человек, позвонить поверенному или адвокату, но нет...
So you're telling me he's normal? Так вы говорите, он нормальный?
Obama seems to regard meeting with foreign leaders as a normal component of foreign policy, to be employed as one of many tools. Обама, кажется, рассматривает встречу с иностранными лидерами как нормальный компонент внешней политики и как один из инструментов.
A single forward error correction or FEC frame may have either 64,800 bits (normal) or 16,200 bits (short). Кадр коррекции ошибок FEC может иметь длину 64800 (нормальный) или 16200 (короткий) бит.
Choose the selection mode from the sub-menu: normal selection mode, or block selection mode. Выберите режим выделения из подменю: нормальный режим или режим выделения блока.
Working out details in small groups or leveraging assessed contributions to impose reforms that did not enjoy broad support disrupted the normal budget process. Решение конкретных вопросов в малых группах или использование начисленных взносов для навязывания реформ, не пользующихся широкой поддержкой, подрывает нормальный процесс составления бюджета.
Does this house look normal to you? Как вы считаете, это нормальный дом?
You must be talking about a different Clark Kent, because the Clark I know is the most normal guy I've ever met. Ты должно быть говоришь о другом Кларке Кенте, потому что Кларк Кент, которого я знаю - самый нормальный из всех.
Well, if that's normal, I don't want it. Если нормальный - значит такой как он, я не хочу им быть.
That's true, would normal person divorce? Точно. Разве нормальный человек станет разводиться?
The doctor said everything's fine, that I was a normal boy. Врач сказал, что все хорошо, что я нормальный.
Me, Leon Dore, a normal boy? Это я-то, Леон Доре, нормальный?
Do you think you're all normal? Ты считаешь, что ты нормальный?
Do I look like a normal man? Скажите, я нормальный человек?.
Heh! Says he's normal! Хе! "Нормальный", говорит.
Are normal guys going to do something like that? Разве нормальный человек может сделать что-то подобное?
Can we stop using the word "normal"? Нельзя ли больше не употреблять слово "нормальный"?
Say I wasn't so normal. А если я не такой и нормальный?
You are telling me what normal people do? Ты говоришь мне, что сделал бы нормальный человек?
That he'd be like a normal man? Так он будет как нормальный человек?
No normal human being can possibly fit in this back seat. Ни один нормальный человек не усидит на этом сидении!
One moment he's normal, and the next... he's like a zombie. Кажется, что он нормальный, а в следующий момент... как зомби.
ls it my fault that I'm normal? Моя ли ошибка в том, что я нормальный мужчина?