Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Ненормально

Примеры в контексте "Normal - Ненормально"

Примеры: Normal - Ненормально
This is a school, and it isn't normal. Это школа, и это ненормально.
You must have known that wasn't normal. Вы должны знать, что это ненормально.
Of course, it isn't normal, what he did. Конечно, то, что он сделал, ненормально.
A sniper who doesn't relocate isn't normal. Снайпер, который не меняет свою позицию - ненормально.
At my age, it isn't normal not to have a full erection. В моем возрасте ненормально иметь неполноценную эрекцию.
I mean, nothing about my life is normal. Я имею ввиду, что в моей жизни все ненормально.
I'll tell you what isn't normal. Я скажу тебе, что ненормально.
No. No, that certainly doesn't sound normal for a boy his age. Нет, нет, конечно, это звучит ненормально для мальчика его возраста.
I don't know what I saw, but it wasn't normal. Не знаю, что я видела, но это было ненормально.
Five days labour isn't normal. Пять дней схваток - это ненормально.
Even me being here talking to you isn't normal. Даже то, что я с вами тут разговариваю, ненормально.
Although we had no choice but to live together, that's still not something normal. Несмотря на то, что у нас нет выбора, жить вместе все равно ненормально.
You know this isn't normal? Ты же знаешь, что это ненормально?
'I knew that wasn't normal! Я знала, что это ненормально.
You wouldn't be normal if you didn't want to. Было бы ненормально, если бы вы не хотели.
That doesn't mean to say, of course, it isn't normal. Разумеется, это не значит, что это ненормально.
And the only thing that isn't normal and right is is me turning my back on that. И ненормально и неправильно тут только то... что я повернулась к ней спиной.
I thought it wasn't normal to always speak about work? Я думаю, ненормально говорить только о своей работе, верно?
When I was little, yes, but my father said it wasn't normal. Но отец сказал, что это ненормально!
I mean, isn't it normal to want to numb yourself when you're in pain? То есть, разве ненормально встряхнуть самого себя, когда ты в печали?
Well, I told him to find a hospital because, you know, that isn't normal, is it? Я сказала ему найти больницу Это же ненормально, да?
It's not exactly normal to pick a girl's name. Это ненормально брать женское имя.
Isn't that normal? А для тебя это ненормально?
I mean, isn't that normal? Скажите, разве это ненормально?
Because this isn't normal. Потому что это ненормально.