| This is a school, and it isn't normal. | Это школа, и это ненормально. |
| You must have known that wasn't normal. | Вы должны знать, что это ненормально. |
| Of course, it isn't normal, what he did. | Конечно, то, что он сделал, ненормально. |
| A sniper who doesn't relocate isn't normal. | Снайпер, который не меняет свою позицию - ненормально. |
| At my age, it isn't normal not to have a full erection. | В моем возрасте ненормально иметь неполноценную эрекцию. |
| I mean, nothing about my life is normal. | Я имею ввиду, что в моей жизни все ненормально. |
| I'll tell you what isn't normal. | Я скажу тебе, что ненормально. |
| No. No, that certainly doesn't sound normal for a boy his age. | Нет, нет, конечно, это звучит ненормально для мальчика его возраста. |
| I don't know what I saw, but it wasn't normal. | Не знаю, что я видела, но это было ненормально. |
| Five days labour isn't normal. | Пять дней схваток - это ненормально. |
| Even me being here talking to you isn't normal. | Даже то, что я с вами тут разговариваю, ненормально. |
| Although we had no choice but to live together, that's still not something normal. | Несмотря на то, что у нас нет выбора, жить вместе все равно ненормально. |
| You know this isn't normal? | Ты же знаешь, что это ненормально? |
| 'I knew that wasn't normal! | Я знала, что это ненормально. |
| You wouldn't be normal if you didn't want to. | Было бы ненормально, если бы вы не хотели. |
| That doesn't mean to say, of course, it isn't normal. | Разумеется, это не значит, что это ненормально. |
| And the only thing that isn't normal and right is is me turning my back on that. | И ненормально и неправильно тут только то... что я повернулась к ней спиной. |
| I thought it wasn't normal to always speak about work? | Я думаю, ненормально говорить только о своей работе, верно? |
| When I was little, yes, but my father said it wasn't normal. | Но отец сказал, что это ненормально! |
| I mean, isn't it normal to want to numb yourself when you're in pain? | То есть, разве ненормально встряхнуть самого себя, когда ты в печали? |
| Well, I told him to find a hospital because, you know, that isn't normal, is it? | Я сказала ему найти больницу Это же ненормально, да? |
| It's not exactly normal to pick a girl's name. | Это ненормально брать женское имя. |
| Isn't that normal? | А для тебя это ненормально? |
| I mean, isn't that normal? | Скажите, разве это ненормально? |
| Because this isn't normal. | Потому что это ненормально. |