Английский - русский
Перевод слова Normal
Вариант перевода Нормальный

Примеры в контексте "Normal - Нормальный"

Примеры: Normal - Нормальный
Why didn't you just come to me like a normal boyfriend? Почему ты просто не пришел ко мне, как нормальный парень?
Can you please just put it in your arm like a normal human? Можешь ты просто сделать это в свою руку как нормальный человек?
I think I have the right to know if you're sleeping with somebody, and that's a normal thing for a father to ask. Я думаю, я имею право знать если ты спишь с кем-то, и это нормальный вопрос для отца.
Or if you're just a level headed, happy, normal person, you can turn the radio off. И только если ты - абсолютно нормальный, счастливый человек, выключай радио.
I'm just calling to let you know... that your Pap smear results came back today and it's normal. Я звоню передать вам... что ваш результат мазка Папаниколау пришел сегодня, и он нормальный.
Can't I just have a normal friend? У меня может быть просто нормальный друг?
Because I'm using it like a normal human being instead of holding it out like bait. Потому что я пользуюсь им как нормальный человек, а не держу его как приманку.
Can you ever just leave the room like a normal person? Ты когда-нибудь можешь уйти из комнаты как нормальный человек?
Of the two of us, I'm the normal one. Из нас двоих нормальный - я.
So you think this is normal? Так ты думаешь, что он нормальный?
If you worked behind a desk and had normal hours, all of those plants would be alive. Если б ты работала за столом, нормальный рабочий день, эти растения были бы живы.
How would a normal person handle a situation like this? Как бы поступил в такой ситуации нормальный человек?
I mean, this is... this is my normal speaking voice. Да, то есть это мой нормальный голос.
You can get it sent to your phone, so that even when I'm away from my desk I can still sound like I'm just a big, normal man. Можно сделать, чтоб обновления приходили на телефон, и тогда в любом месте я буду говорить, как нормальный взрослый мужчина.
What's a normal day for a cardboard collector like you? Что такое нормальный день для сборщика картона, как ты?
They can only recognize my normal voice Вы можете узнать только мой нормальный голос.
I don't know, you look fairly normal. А вот ты, вроде, нормальный.
He was broken, he was sweet, he was almost normal. Он был подавлен, он был милый, он был почти нормальный.
Kim Jong-Il could not be reached for comment because he was having a totally normal day being alive and not dead. Ким Чен Ир не смог дать комментарии по этому вопросу, потому что проводит абсолютно нормальный день, совершенно живой и совсем не мертвый.
You and I are going to rewrite these songs... put them together in a normal album and get on with it. Тебе и мне нужно переписать эти песни, сделать из них нормальный альбом и довольствоваться им.
Mom, they-they gave me something at the hospital and it was the first night in forever that I got what a normal person would call sleep. Мам, они-они давали мне что-то в больнице и это была первая ночь за вечность, что я получила то, что нормальный человек назвал бы сном.
Toss me into a tree, then tell everyone I climbed it myself like a normal boy. Закинь меня на дерево, а я всем скажу, что залез туда сам, как нормальный ребёнок.
Condemned to be a member of this lowest of species - a normal, imperfect, lumpen human being. Осужденный быть представителем этого самого никчемного вида. Нормальный, несовершенный, деклассированный человек!
Yes, if it's a "normal" business, it'll be no problem, just pretend ignorance. Будь это "нормальный" бизнес, достаточно было бы сделать вид, что ничего не знаешь.
Just act normal and get through the day. Могу я просто прожить нормальный день?