Why didn't you just come to me like a normal boyfriend? |
Почему ты просто не пришел ко мне, как нормальный парень? |
Can you please just put it in your arm like a normal human? |
Можешь ты просто сделать это в свою руку как нормальный человек? |
I think I have the right to know if you're sleeping with somebody, and that's a normal thing for a father to ask. |
Я думаю, я имею право знать если ты спишь с кем-то, и это нормальный вопрос для отца. |
Or if you're just a level headed, happy, normal person, you can turn the radio off. |
И только если ты - абсолютно нормальный, счастливый человек, выключай радио. |
I'm just calling to let you know... that your Pap smear results came back today and it's normal. |
Я звоню передать вам... что ваш результат мазка Папаниколау пришел сегодня, и он нормальный. |
Can't I just have a normal friend? |
У меня может быть просто нормальный друг? |
Because I'm using it like a normal human being instead of holding it out like bait. |
Потому что я пользуюсь им как нормальный человек, а не держу его как приманку. |
Can you ever just leave the room like a normal person? |
Ты когда-нибудь можешь уйти из комнаты как нормальный человек? |
Of the two of us, I'm the normal one. |
Из нас двоих нормальный - я. |
So you think this is normal? |
Так ты думаешь, что он нормальный? |
If you worked behind a desk and had normal hours, all of those plants would be alive. |
Если б ты работала за столом, нормальный рабочий день, эти растения были бы живы. |
How would a normal person handle a situation like this? |
Как бы поступил в такой ситуации нормальный человек? |
I mean, this is... this is my normal speaking voice. |
Да, то есть это мой нормальный голос. |
You can get it sent to your phone, so that even when I'm away from my desk I can still sound like I'm just a big, normal man. |
Можно сделать, чтоб обновления приходили на телефон, и тогда в любом месте я буду говорить, как нормальный взрослый мужчина. |
What's a normal day for a cardboard collector like you? |
Что такое нормальный день для сборщика картона, как ты? |
They can only recognize my normal voice |
Вы можете узнать только мой нормальный голос. |
I don't know, you look fairly normal. |
А вот ты, вроде, нормальный. |
He was broken, he was sweet, he was almost normal. |
Он был подавлен, он был милый, он был почти нормальный. |
Kim Jong-Il could not be reached for comment because he was having a totally normal day being alive and not dead. |
Ким Чен Ир не смог дать комментарии по этому вопросу, потому что проводит абсолютно нормальный день, совершенно живой и совсем не мертвый. |
You and I are going to rewrite these songs... put them together in a normal album and get on with it. |
Тебе и мне нужно переписать эти песни, сделать из них нормальный альбом и довольствоваться им. |
Mom, they-they gave me something at the hospital and it was the first night in forever that I got what a normal person would call sleep. |
Мам, они-они давали мне что-то в больнице и это была первая ночь за вечность, что я получила то, что нормальный человек назвал бы сном. |
Toss me into a tree, then tell everyone I climbed it myself like a normal boy. |
Закинь меня на дерево, а я всем скажу, что залез туда сам, как нормальный ребёнок. |
Condemned to be a member of this lowest of species - a normal, imperfect, lumpen human being. |
Осужденный быть представителем этого самого никчемного вида. Нормальный, несовершенный, деклассированный человек! |
Yes, if it's a "normal" business, it'll be no problem, just pretend ignorance. |
Будь это "нормальный" бизнес, достаточно было бы сделать вид, что ничего не знаешь. |
Just act normal and get through the day. |
Могу я просто прожить нормальный день? |