Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигере

Примеры в контексте "Niger - Нигере"

Примеры: Niger - Нигере
In Mali and the Niger, efforts are focusing on consolidating the reintegration of returnees, combined with capacity-building. В Мали и Нигере проводится деятельность, ориентированная на укрепление процесса реинтеграции репатриантов и укрепления потенциала.
The voluntary repatriation and reintegration programme for Malian refugees from Mauritania, Algeria, Burkina Faso and Niger was successfully completed during 1998. В 1998 году была успешно завершена программа добровольной репатриации и реинтеграции малийских беженцев в Мавритании, Алжире, Буркина-Фасо и Нигере.
The development of a project in collaboration with the Group of Interested States was delayed owing to political developments in the Niger. В связи с имевшими место в Нигере политическими событиями разработка проектов в сотрудничестве с Группой заинтересованных государств была задержана.
We are also undertaking a diagnosis and stocktaking of the environmental situation in Niger and are considering the establishment of a national environment fund. Мы также определяем состояние и оцениваем экологическую ситуацию в Нигере и рассматриваем возможность учреждения национального экологического фонда.
The Niger had been experiencing political and administrative instability for some years, which had prevented it from fulfilling its reporting obligations. В Нигере в течение нескольких лет имела место политическая и административная нестабильность, которая мешала этой стране выполнять свои обязательства по представлению докладов.
The Niger's socio-political situation was no less difficult. Социально-политическое положение в Нигере является не менее сложным.
The statement in paragraph 14 of the report that racial discrimination did not exist in the Niger was not acceptable. Содержащееся в пункте 14 доклада утверждение об отсутствии в Нигере расовой дискриминации принять невозможно.
The main problem in the Niger in terms of implementing the Convention was to ensure peaceful coexistence between ethnic groups. Основная проблема в Нигере с точки зрения осуществления Конвенции состоит в том, чтобы обеспечить мирное сосуществование этнических групп.
Poverty had spread in the Niger over the last 10 years, despite the measures and programmes adopted. В последние 10 лет бедность приобрела более широкие масштабы в Нигере, несмотря на принятые меры и программы.
The ethnic and political problems facing Cameroon were more acute and complex than those being experienced by Niger. Этнические и политические проблемы, стоящие в Камеруне, носят более острый и сложный характер, чем в Нигере.
Niger was not officially aware of cases of trafficking in children. В Нигере нет официальной информации о случаях незаконной торговли детьми.
One delegation noted that the political situation in Niger was changing, with presidential elections planned for November. Одна делегация отметила, что политическая ситуация в Нигере изменяется накануне президентских выборов, намеченных на ноябрь.
The Niger has experienced violent uprisings in the wake of the armed rebellion which broke out in its northern and eastern regions. В результате вооруженного восстания в северных и восточных районах страны в Нигере имели место кровавые события.
Any acquisition of weapons is currently prohibited in the Niger. В настоящее время в Нигере приобретение всех видов оружия запрещено.
I can affirm that Niger has not experienced the phenomenon of child soldiers. Я могу подтвердить, что в Нигере отсутствует такое явление, как дети-солдаты.
With the advent of democracy in Africa, the Niger organized a national conference from 29 July to 3 November 1991. В Африке начались процессы демократизации, и 29 июля - 3 ноября 1991 года в Нигере состоялась национальная конференция.
Critical elections are envisaged in 2009 in Mauritania, Guinea, Côte d'Ivoire and the Niger. Важнейшие выборы планируется провести в 2009 году в Мавритании, Гвинее, Кот-д'Ивуаре и Нигере.
At that time, Niger had granted the freedom to form political parties. В Нигере в то время было объявлено о решении разрешить создание политических партий.
She recognized that the situation of the Tuareg in Niger had now improved, as they were now represented in government. Она признала, что положение туарегов в Нигере в настоящее время улучшилось, поскольку сегодня они представлены в правительстве.
The Niger now has comprehensive legislation in this area. В Нигере на сегодняшний день существует всеобъемлющее законодательство.
In Niger, with support from UNFPA/Niger, FCI organized a four-day national conference in April 1999 entitled National Days for Reflection on Safe Motherhood. В Нигере при поддержке местного отделения ЮНФПА ФКИ организовала в апреле 1999 года четырехдневную национальную конференцию по теме «Национальные дни размышления по вопросам обеспечения безопасного материнства».
Notable recent examples of decentralized electoral support include programmes in Mexico, Niger and Ghana. Последними яркими примерами децентрализованной поддержки в проведении выборов стали программы в Мексике, Нигере и Гане.
The use of Argos satellites to transmit health information from isolated health centres was evaluated in Burkina Faso and Niger. В Буркина-Фасо и Нигере была проведена оценка передачи медицинской информации из изолированных медицинских центров с помощью спутников Argos.
To date, Côte d'Ivoire, Liberia, Mali and Niger have established national commissions. На сегодняшний день такие национальные комиссии созданы в Кот-д'Ивуаре, Либерии, Мали и Нигере.
Similar meetings involving traditional chiefs and religious leaders have been held in Mali, Niger and Uganda. Аналогичные совещания с участием вождей общин и религиозных лидеров были также проведены в Мали, Нигере и Уганде.