Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигере

Примеры в контексте "Niger - Нигере"

Примеры: Niger - Нигере
One of the glaring challenges in Niger was the extreme poverty experienced by persons with disabilities. Один из главных выводов, вынесенных по итогам этой поездки, это крайне нищенское положение, которое влачат инвалиды в Нигере.
The OIC has worked closely with other-intergovernmental organizations to help to end famine in Somalia and Niger. ОИК работала в тесном взаимодействии с другими межправительственными организациями по оказанию содействия с тем, чтобы положить конец голоду в Сомали и Нигере.
Niger hopes that the fine hopes awakened in Rio will very soon be translated into concrete actions. Мы, в Нигере, надеемся, что те радужные надежды, которые были зарождены встречей в Рио, в очень скором времени будут обращены в конкретные дела.
In Niger and Tajikistan, evaluations on demobilization and reintegration of ex-combatants recommended the scaling up of the successful pilots. Оценки эффективности программ демобилизации и реинтеграции бывших комбатантов, проведенные в Нигере и Таджикистане, содержат рекомендации о целесообразности распространения успешного опыта.
The general objectives of the National Policy on Communication for Development therefore contribute to the implementation of the Convention in the Niger. Если говорить об общих целях этой политики, то НПКР может способствовать осуществлению Конвенции в Нигере.
Qadaffi exploited a network of opportunity. French-controlled mines in Niger provided uranium ore. An undisclosed country conveyed a pilot uranium conversion facility. Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей. На подконтрольных Франции рудниках в Нигере добывалась урановая руда.
Given its situation, the Niger is subject to a Sahelo-Saharan type of climate which is characterized by low rainfall unevenly distributed in both area and time. В силу своего географического положения в Нигере преобладает сахаро-сахелианский климат, характеризующийся небольшим количеством осадков, неравномерно распределяемых по территории и временам года.
As part of this initiative, an emergency three-year action programme to promote youth employment in Niger (2010 - 2012) was adopted. В этом же русле в Нигере была утверждена приоритетная трехлетняя программа содействия трудоустройству молодежи на 2010-2012 годы.
The malaria bed-net project in Niger is evidence of how easy it is to make great things happen. Проект, связанный с антимоскитными сетками в Нигере, является свидетельством того, насколько легко добиться успеха.
Talak is a sandy dune region in western Niger and extends into Algeria and Mali. Талак - пустыня в западном Нигере, а также в Алжире и Мали.
The Niger, the country with the highest U5MR worldwide in the early 1990s, is showing signs of reduction. В Нигере, стране с наивысшим коэффициентом смертности детей в возрасте до пяти лет в мире в начале 90-х годов, отмечаются признаки сокращения.
According to the speaker, slavery in Niger was practised in all the ethnic communities; however, it took different forms from one community to another. По словам выступавшей, случаи рабства встречаются в Нигере, причем во всех этнических общинах, хотя и не в одинаковых формах.
Thus far, it had helped to finance three projects in five African countries - Algeria, Burkina Faso, Mali, the Niger and Tunisia. К настоящему моменту была оказана помощь в финансировании трех проектов, осуществляемых в пяти странах Африки, - Алжире, Буркина-Фасо, Мали, Нигере и Тунисе. Княжество также участвует в деятельности по борьбе с опустыниванием в контексте двустороннего сотрудничества с Марокко и Нигером.
Testimonies were heard in relation to slavery practices in the northern pastoralist regions of the Niger and the "Triangle de la Honte", and slavery-like conditions of children working in gold mines in the Niger and its linkages with trafficking of child labour in West Africa. Прозвучали свидетельства о рабовладельческой практике в северных скотоводческих районах Нигера и в "Треугольнике позора", а также о сходных с рабством условиях работы детей на золотодобывающих приисках в Нигере и их связи с торговлей детским трудом в Западной Африке.
The Committee also notes that there is a lack of information on foreign refugees in the Niger and the return of Niger refugees from abroad. Комитет отмечает также отсутствие информации, касающейся беженцев из других стран, находящихся в Нигере, и возвращения нигерийских беженцев из соседних стран.
In Niger, we cannot stress the fact enough that, in order to be effective, the fight against terrorism must avoid taking a piecemeal approach. В Нигере мы не устаем повторять, что, для того чтобы борьба с терроризмом была эффективной, она не должна быть разрозненной.
The amounts claimed relate to work performed on the construction of a road between Zinder and Agadez in Niger. США. Речь идет об оплате работ по сооружению дороги между Зиндером и Агадезом в Нигере.
Unpublished work entitled "Les droits de la personne humaine au Niger", 1990. Научный труд «Права человека в Нигере», написанный в 1990 году, не опубликован.
In Niger, the overall cost of achieving key MDG targets over the period from 2011 to 2015 is approximately $21 billion. В Нигере общие затраты на достижение ключевых ЦРДТ в период 2011 - 2015 годов составляют примерно 21 млрд. долл. США.
UNHCR has monitored developments linked to the nationality of Mahamids in the Niger who might be at risk of becoming stateless. УВКБ обеспечивало наблюдение за изменениями, связанными с гражданством махамидов в Нигере, поскольку существует опасность того, что они станут апатридами.
In Niger, AFXB carried out renovations on 11 wells with local labour and materials. В Нигере АФКБ, используя местную рабочую силы и материалы, отремонтировала 11 колодцев.
The use of zais and demi-lunes as water catchments has been successful in Burkina Faso, Chad, Mali and Niger. В Буркина-Фасо, Мали, Нигере и Чаде в качестве средств сбора воды успешно используются "заи" и "полулунки".
WCARO invested significant efforts in ensuring country programmes are evaluable: Benin, Cameroon, Mali, Guinea-Bissau, Niger and the Republic of Congo carried out evaluability assessments. Региональное отделение для Западной и Центральной Африки прилагало значительные усилия для обеспечения возможности проведения оценки страновых программ: такая аналитическая работа была проведена в Бенине, Гвинее-Бисау, Камеруне, Мали, Нигере и Республике Конго.
At the time of writing, the latest reports suggest acute malnutrition levels above international emergency thresholds in Mali, Mauritania, the Niger, Burkina Faso and Chad. На момент составления настоящего доклада поступившие последние сообщения говорят о том, что масштабы распространения острой формы недоедания превысили свидетельствующие о чрезвычайной ситуации пороговые показатели в Буркина-Фасо, Мавритании, Мали, Нигере и Чаде.
The landmark decision corroborated denunciations by several international and national NGOs who had said that there were still slaves in Niger despite the criminalization of this practice in 2003. Исторически важное решение суда подтвердило обвинения нескольких международных и местных НПО, которые утверждали, что, несмотря на то, что с 2003 года рабство считается уголовным преступлением, в Нигере по-прежнему существуют рабы.