Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигере

Примеры в контексте "Niger - Нигере"

Примеры: Niger - Нигере
In Niger, these practices have led to an estimated additional production of about 500,000 tonnes of cereals per year, which is enough to feed 2.5 million people. В Нигере применение этих практических методов позволило дополнительно получать, согласно оценкам, около 500000 т зерновых в год, достаточных для обеспечения продовольствием 2,5 млн. человек.
A report from the Niger identified the following operator exposure risks with respect to pesticide use in that country (among others): lack of use of PPE, illiteracy, attitude, application under inappropriate conditions such as excessive wind. В докладе, подготовленном в Нигере, среди прочего выявлены следующие риски, связанные с применением пестицидов в этой стране: недостаточное использование средств индивидуальной защиты, неграмотность, невнимательное отношение, нанесение в неблагоприятных условиях, таких как сильный ветер.
Over the past three years, we have deployed senior envoys to facilitate or mediate, in partnership with regional or subregional organizations, the resolution of crises in the aftermath of military coups and revolts in Guinea, Madagascar, Mauritania and the Niger. В последние три года мы направляли старших посланников для содействия или посредничества - в партнерском взаимодействии с региональными и субрегиональными организациями - в урегулировании кризисов, разразившихся после военных переворотов и восстаний в Гвинее, Мавритании, Мадагаскаре и Нигере.
Such missions were deployed in, for example, Guinea, Haiti, Kyrgyzstan, the Niger and Papua New Guinea (Bougainville). Такие миссии были развернуты, например, в Гаити, Гвинее, Кыргызстане, Нигере и Папуа - Новой Гвинее (Бугенвиле).
Another example, the DANIDA-funded CDM Green Facility, is to be implemented in Benin, Burkina Faso, Ghana, Mali, Niger and Zambia. Другой пример - финансируемый ДАМР "Зеленый фонд МЧР", который будет реализован в Бенине, Буркина-Фасо, Гане, Замбии, Мали и Нигере.
In Niger and the United Republic of Tanzania, commercial banks provide lines of credit or refinancing to MFIs, who in turn lend to farmers or producer groups against stocks. В Нигере и Объединенной Республике Танзания коммерческие банки предлагают кредитные линии или возможность рефинансирования УМФ, которые в свою очередь дают займы фермерам или группам производителей под залог запасов их продукции.
I wish to express my gratitude to those donors that provided us with extrabudgetary resources to deploy dedicated mediation experts to provide day-to-day political support for the transition processes and the work of the United Nations country teams in Guinea and Niger. Я хотел бы выразить свою признательность тем донорам, которые предоставили нам внебюджетные ресурсы для направления специально подготовленных экспертов по вопросам посредничества в целях оказания ежедневной политической поддержки переходным процессам и работе страновых групп Организации Объединенных Наций в Гвинее и Нигере.
UNOWA's involvement in Guinea, Guinea-Bissau and the Niger are some of the examples whose lessons should be preserved for conflict resolution and mediation, especially in dealing with cross-border issues in West Africa. Участие ЮНОВА в Гвинее, Гвинее-Бисау и Нигере - вот некоторые примеры полезного опыта урегулирования конфликтов и посредничества, в частности при решении трансграничных вопросов в Западной Африке; эти уроки следует сохранить.
In the Niger, solar radios and story kits have been used to improve access for rural women and girls to information on maternal health, schooling for girls, prevention of HIV/AIDS and unwanted pregnancies. В Нигере в целях предоставления сельским женщинам и девочкам более широкого доступа к информации о здоровье матери и ребенка, школьного обучения для девочек, профилактики ВИЧ/СПИДа и нежелательной беременности использовались радиоприемники на солнечных батареях и сборники поучительных историй.
In Niger, we face this threat on our northern border with Algeria, to the west with Mali and to the south with Nigeria. В Нигере такая опасность нам угрожает на нашей северной границе с Алжиром, на западе - с Мали и на Юге - с Нигерией.
Let me also take this opportunity to encourage our brothers in Guinea and Niger, after successful democratic transitions, to bury the hatchet and move forward as united peoples. Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы призвать наших братьев в Гвинее и Нигере после успешного демократического переходного периода сложить оружие и двигаться вперед вместе как единые народы.
Encouraging signs include the active participation of human rights defenders and civil society in Guinea and in the Niger in the political transition, including in raising awareness on the critical issue of the food crisis. К числу обнадеживающих сдвигов относится активное участие правозащитников и гражданского общества в Гвинее и Нигере в политическом переходном процессе, включая повышение степени информированности по крайне важному вопросу, касающемуся продовольственного кризиса.
In Niger, for example, a political crisis emerged from the holding of a national referendum on 4 August that saw the removal of presidential term limits. В Нигере, например, политический кризис возник в связи с проведением 4 августа национального референдума, по итогам которого были сняты ограничения на срок полномочий президента.
In the Niger, a national network supported by UNFPA is actively coordinating the national action plan and providing innovative models for the reintegration of women living with fistula. В Нигере при поддержке со стороны ЮНФПА одна из национальных сетей активно координирует национальный план действий и предлагает новаторские методы реинтеграции женщин, страдающих от фистулы, в жизнь общества.
The programme develops noma prevention, early detection and management activities in six West African countries: Benin, Burkina Faso, Mali, Niger, Senegal and Togo. Эта программа предусматривает деятельность по профилактике, раннему выявлению и ведению номы в шести западноафриканских странах: Бенине, Буркина-Фасо, Мали, Нигере, Сенегале и Того.
Belgium noted that, although the death penalty had not been applied in the Niger since 1975, it had not been abolished in law either. Бельгия отметила, что, хотя смертная казнь не применяется в Нигере с 1975 года, она по-прежнему предусмотрена действующим законодательством.
According to the United Nations Children's Fund (UNICEF), the Niger has the highest occurrence of early marriage, followed by Chad, Mali, Bangladesh, Guinea, the Central African Republic, Mozambique, Nepal, Malawi and Ethiopia. По данным Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), больше всего ранних браков зафиксировано в Нигере, затем следуют Чад, Мали, Бангладеш, Гвинея, Центральноафриканская Республика, Мозамбик, Непал, Малави и Эфиопия.
National pre-DTIS workshops had been held in Niger and Sudan, and a global workshop in Dakar (Senegal), all of which had contributed to the enhancement of the IF. В Нигере и Судане были проведены национальные рабочие совещания на этапе до ДИИТ, а в Дакаре (Сенегал) - глобальное рабочее совещание; все эти мероприятия способствовали расширению КРП.
Italy, has recently submitted, in tandem with IOM (International Organization for Migration), a project to the European Commission, aimed at developing regional cooperation and institutional building in Libya and Niger for border management and illegal immigration counteraction. В сотрудничестве с МОМ (Международной организацией по миграции) Италия недавно представила в Европейскую комиссию проект развития регионального сотрудничества и организационного строительства в Ливии и Нигере в целях совершенствования пограничного контроля и противодействия незаконной миграции.
Projects are being implemented in Burkina Faso, Cameroon, Ghana, Madagascar, Mali, Morocco, Mozambique, Niger, Nigeria, Sierra Leone, Uganda and the United Republic of Tanzania. В настоящее время такие проекты осуществляются в Буркина-Фасо, Гане, Камеруне, Мадагаскаре, Мали, Марокко, Мозамбике, Нигере, Нигерии, Объединенной Республике Танзания, Сьерра-Леоне и Уганде.
After the Third UN Conference on LDCs, new ASYCUDA projects were launched in Benin, Burkina Faso, Cape Verde, Mali, Mauritania, Niger, Togo, Uganda and Zambia. После третьей Конференции Организации Объединенных Наций по НРС в рамках АСОТД были начаты новые проекты в Бенине, Буркина-Фасо, Замбии, Кабо-Верде, Мавритании, Мали, Нигере, Того и Уганде.
The illiteracy rate is high and ranges from 50 per cent in the Central Africa Republic to 83 per cent in Niger. Процент неграмотного населения является высоким и находится в диапазоне от 50% в Центральноафриканской Республике до 83% в Нигере.
Emergency Food Assistance and Agricultural Training programs in cooperation with UNWFP in countries such as Niger, Malawi, and Indonesia, to name a few. программу по оказанию чрезвычайной продовольственной помощи и сельскохозяйственной подготовке в сотрудничестве с ВПП, например, в Нигере, Малави и Индонезии;
LIFE has helped to access funds from bilateral and multilateral agencies to meet funding shortfalls and support a major literacy drive (e.g. in Afghanistan, Mauritania, Niger and Papua New Guinea). Благодаря инициативе ЛАЙФ был расширен доступ к средствам двусторонних и многосторонних учреждений, что позволяет мобилизовать недостающие финансовые средства и поддержать крупную кампанию по ликвидации неграмотности (например, в Афганистане, Мавритании, Нигере и Папуа - Новой Гвинее).
In Niger for example, close to 95 per cent of productive land is dryland; the population is predominantly rural, chronically poor and subject to repeated food crises. Так, например, в Нигере почти 95% производительных земель являются засушливыми, а население проживает преимущественно в сельских районах, хронически страдает от нищеты и регулярно переживает продовольственные кризисы.