Английский - русский
Перевод слова Niger
Вариант перевода Нигере

Примеры в контексте "Niger - Нигере"

Примеры: Niger - Нигере
During the reporting period, progress was witnessed in the transition process in Niger. В течение отчетного периода был отмечен прогресс в переходном процессе в Нигере.
In Niger, the transition towards the peaceful restoration of constitutional order remains on course. В Нигере продолжается процесс перехода к мирному восстановлению конституционного порядка.
Canada expressed concern over Niger's food crisis that. Канада выразила обеспокоенность продовольственным кризисом в Нигере.
In Niger, UNV is working on the establishment of a national volunteer infrastructure and an enabling legislative environment. В Нигере ДООН занимаются созданием национальной добровольческой инфраструктуры и благоприятной законодательной среды.
Since July, UNOWA has established a consultative mechanism on human rights in Guinea and Niger. В июле ЮНОВА создало консультативный механизм по правам человека в Гвинее и Нигере.
Belgium closely followed the discussions held on this subject in the Niger. Бельгия внимательно следит за обсуждением этого вопроса в Нигере.
Country studies have been carried out in Zambia, Niger, Sudan, Indonesia and Egypt. Соответствующие исследования проводились в Египте, Замбии, Индонезии, Нигере и Судане.
In the Niger, UNDP contributed to the production of a music album highlighting the problem of corruption. В Нигере ПРООН внесла свой вклад в выпуск музыкального альбома, посвященного проблеме коррупции.
Negotiations for the implementation of partnership projects are taking place in the Democratic Republic of the Congo, the Niger and Rwanda. Переговоры об осуществлении партнерских проектов ведутся в Демократической Республике Конго, Нигере и Руанде.
The TREE programme is being adapted and implemented in Madagascar, Nepal, the Niger and Sri Lanka. Эта программа адаптируется и осуществляется в Мадагаскаре, Непале, Нигере и Шри-Ланке.
In Niger, there was a need to further reduce the high malnutrition rates. В Нигере необходимо добиваться дальнейшего снижения высоких показателей недоедания.
It was a time of great drought in Niger, 1973. Это было время большой засухи в Нигере, 1973.
Niger and Mali were particularly hard hit with 5.5 million and 3.5 million vulnerable people affected respectively. Особенно тяжелой была ситуация в Нигере и Мали, где в уязвимом положении находилось, соответственно, 5,5 миллиона и 3,5 миллиона человек.
This landmark study, launched in 2010, is ongoing in Bangladesh, Ethiopia and the Niger. Это новаторское исследование, начатое в 2010 году, продолжается в Бангладеш, Нигере и Эфиопии.
Case of explosives trafficking stopped in the Niger Дело о незаконной торговле взрывчатыми веществами, остановленной в Нигере
Abductions have recently increased in the Sahel, particularly in Mali, Mauritania and the Niger. В последнее время случаи похищения людей в Сахеле участились, в частности в Мавритании, Мали и Нигере.
UNHCR and WFP conducted feasibility studies in Burkina Faso, Burundi, Malawi, Mozambique, the Niger and Zimbabwe. В Буркина-Фасо, Бурунди, Зимбабве, Малави, Мозамбике и Нигере УВКБ и ВПП провели соответствующие технико-экономические исследования.
The mission had working sessions in Mali, Niger, Chad and Mauritania. Миссия провела рабочие встречи в Мали, Нигере, Чаде и Мавритании.
In Mali and the Niger, the authorities appealed to the international community for assistance in protecting and securing their borders. В Мали и Нигере власти обратились к международному сообществу за помощью в деле обеспечения защиты и безопасности их границ.
In Burkina Faso, Mauritania and Niger, most of the refugees settled in areas already deeply affected by the drought. В Буркина-Фасо, Мавритании и Нигере большинство беженцев поселились в районах, которые и без того серьезно пострадали от засухи.
Niger is currently hosting more than 50,000 refugees and 600 Malian soldiers. В настоящее время в Нигере находятся более 50000 беженцев и 600 малийских военнослужащих.
It commends further the capacity building activities undertaken by the European Union in Niger and Libya and calls for its continued support. Совет одобряет также деятельность Европейского союза в Нигере и Ливии по укреплению потенциала этих стран и призывает продолжать поддерживать усилия Союза.
In Mauritania, the Niger and Senegal, the project is centred on a methodological alliance with the FAO Farmer Field Schools. В Мавритании, Нигере и Сенегале проект осуществляется на основе методологического союза с фермерскими полевыми школами ФАО.
Ethiopia, Guinea, Mali, Mozambique, the Niger and Senegal have designed flexible and predictable safety net systems. Гибкие и предсказуемые системы социальной защиты разработаны в Гвинее, Мали, Мозамбике, Нигере, Сенегале и Эфиопии.
More than 167,000 Malians had sought refuge in the neighbouring countries of Burkina Faso, Mauritania and the Niger. Свыше 167000 малийцев нашли убежище в соседних странах - Буркина-Фасо, Мавритании и Нигере.