Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Далее

Примеры в контексте "Next - Далее"

Примеры: Next - Далее
The Committee further requests the Secretary-General to provide details on the entity realization plans of the cluster 1 entities in the next progress report. Комитет просит далее Генерального секретаря представить в его следующем очередном докладе подробную информацию о планах осуществления проекта в подразделениях первого кластера.
The Committee on Trade strategy for the next biennium and beyond Стратегия Комитета по торговле на следующий двухгодичный период и далее
It was further stated that the elaboration of a multilateral instrument would be a logical next step for a credible commitment towards transparency in investment arbitration under existing treaties. Было далее указано, что разработка многостороннего документа будет следующим логическим шагом к проявлению реальной приверженности обеспечению прозрачности арбитражных разбирательств по инвестиционным спорам в рамках действующих международных договоров.
The Committee further recommends that the State party monitor such efforts, and include an assessment of the results achieved in its next report. Комитет далее рекомендует государству-участнику отслеживать эти меры и включить оценку результатов их принятия в свой следующий доклад.
The Committee further recommends that the State party properly involve civil society in these efforts as well as in the preparation of the next periodic report. Комитет далее рекомендует государству-участнику должным образом привлекать гражданское общество к этим усилиям, а также к подготовке следующего периодического доклада.
The Working Group next considered what form its work on the preparation of legal standards in respect of MSMEs and simplified business incorporation and registration should take. Далее Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, какую форму должна принять ее работа по подготовке правовых стандартов в отношении ММСП и упрощенного порядка учреждения и регистрации предприятий.
Following is a detailed presentation of necessary next steps for further progress by 2015, together with what has worked in the success stories. Далее следует подробное изложение необходимых последующих шагов для достижения дальнейшего прогресса к 2015 году, включающее описание мер, доказавших свою действенность на практике.
Up next, "Live with Kelly and Ricky." Далее в программе: "Жизнь с Келли и Рикки".
And next this hour, looking to buy a 90-foot yacht? Далее в программе этого часа: хотите купить 30-метровую яхту?
The long-term strategy should define the priorities for the Convention for the next ten years and beyond; а) долгосрочная стратегия должна определять приоритеты для Конвенции на следующие десять лет и далее;
FURTHER REQUESTS the Commission to submit a Report to the next Ordinary Session of the Executive Council. просит далее Комиссию представить доклад следующей очередной сессии Исполнительного совета.
UNMISET will continue to provide interim law enforcement and public security during the next two years of its mission in East Timor. МООНПВТ будет и далее обеспечивать на временной основе правопорядок и общественную безопасность на протяжении следующих двух лет своей деятельности в Восточном Тиморе.
Fluid motion, one into the next, into the next, and so on. Плавные движения, одно вытекает из второго, второе из третьего и так далее.
The Council further requests the Secretary-General to propose in his next annual report a strategic framework to guide the UN's implementation of the resolution in the next decade, which includes targets and indicators and takes account of relevant processes within the Secretariat. Совет просит далее Генерального секретаря предложить в своем следующем ежегодном докладе стратегические рамки, которые будут направлять работу подразделений Организации Объединенных Наций по осуществлению резолюции в следующем десятилетии, включая целевые ориентиры и показатели и с учетом соответствующих процессов в Секретариате.
Coming up next on "Shmloo's the Shmloss", Shmlony has a nightmare. И далее - "Шмлу шмла" Шмлони снится кошмар.
The next thing needed is to move all the data to the beginning of the partition. Далее, нужно переместить все данные в начало раздела.
In the next step, all these files are assembled in one big file which is an exact copy of the CD image. Далее все эти файлы собираются в один большой файл, который и является точной копией образа диска.
I have on several occasions written that I particularly value this year (possibly even next) as critical to TLDns flip or flop. Я уже неоднократно писали, что я особенно ценю в этом году (возможно, даже далее) имеет решающее значение для TLDns переворачивать или провал.
Okay, where should we put it up next? Ладно, где мы продемонстрируем ее далее?
And now, we have to open it up to find out what's going to happen next. Теперь нам нужно открыть книгу, чтобы выяснить, что случится далее.
She next played Mary Stuart in John Ford's Mary of Scotland (1936), which met with a similarly poor reception. Далее она сыграла Марию Стюарт в фильме Джона Форда, «Мария Шотландская» (1936), который так же был плохо встречен критиками.
I wonder what subtle form of manslaughter is next on the program. Интересно, какая утонченная форма человекоубийства далее в программе?
Up next, are your hard-earned tax dollars going to educate our youth in the ways of Satan? Далее, ваши кровно заработанные налоговые доллары будут воспитывать нашу молодежь методами сатаны?
Because the question really is, what happens next? Поскольку вопрос состоит в том, что случится далее.
Up next, we find Peter and Lois in need of a babysitter, and their kind, elderly neighbor, Herbert, offers to help out. Далее, мы увидим Питера и Лоис, нуждающихся в няньке и их доброго, пожилого соседа Герберта, вызвавшегося помочь.