Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Далее

Примеры в контексте "Next - Далее"

Примеры: Next - Далее
We should not drag it out into the afternoon, the next afternoon and the next. Мы не должны тянуть до послеобеденного времени в понедельник, а затем во вторник, и так далее.
On the next window, browse for the computers you are adding (Figure 7) and click Next. В следующем окне найдите компьютеры, которые будете добавлять (рисунок 7) и нажмите Далее.
All this gets admitted next and then a lot more of the same. Далее суду предъявят это, а потом ещё много подобного.
The License Agreement page pops up next. Далее открывается страница Лицензионное соглашение (License Agreement).
These are the next two lines in the movie. Далее идут две строчки из фильма.
I would next like to say one or two words on the strategic workplan. Далее я хотел бы сказать несколько слов о стратегическом рабочем плане.
In a next step it proposes alternative considerations for patent valuations. Далее предлагаются альтернативные методы оценки стоимости патентов.
The next is to make estimates of the value of unpaid household services. Далее проводится оценка стоимости безвозмездных услуг по ведению домашнего хозяйства.
My next comments will be made in my national capacity on behalf of Costa Rica. Далее я буду выступать в моем национальном качестве от имени Коста-Рики.
The next 22 items provide for the implementation and protection of human rights. Далее следуют 22 пункта, обеспечивающие осуществление и защиту прав человека.
Moreover, she suggested that special rapporteurs might participate in the next chairpersons' meeting and vice versa. Далее она внесла предложение о том, чтобы специальные докладчики участвовали в следующих совещаниях председателей и наоборот.
The Working Group next considered the text that appeared in square brackets in the draft provision. Рабочая группа рассмотрела далее текст, заключенный в проекте конвенции в квадратные скобки.
It further agreed to extend the mandate of the team until the next session in 2004. Он далее постановил продлить срок действия мандата группы до следующей сессии в 2004 году.
The project for the destruction of surplus small arms and light weapons in cooperation with the United States will continue throughout the next years. Проект уничтожения излишков стрелкового оружия и легких вооружений будет осуществляться и далее в сотрудничестве с Соединенными Штатами в течение предстоящих лет.
The Commission had next considered the question of the grounds for expulsion. Далее Комиссия рассмотрела вопрос об основаниях для высылки.
The Committee further recommends that the impact of implementing this recommendation be reflected in the next budget submission. Комитет далее рекомендует отразить в следующем бюджетном документе финансовые последствия, связанные с осуществлением этой рекомендации.
The Working Group next considered the question whether draft article 28 should govern statutory assignability. Далее Рабочая группа рассмотрела вопрос о том, должен ли проект статьи 28 регулировать статутную возможность уступки.
The parties further agreed that the next round of inter-Tajik talks would begin in Tehran on 5 January 1997. Стороны далее договорились о том, что следующий раунд межтаджикских переговоров начнется в Тегеране 5 января 1997 года.
To achieve such a result is the daunting task before us for the next 50 years and beyond. Достижение же такого результата составляет для нас ошеломительную задачу на последующие 50 и далее лет.
She further noted that the Committee had just decided to take up the report of the United Kingdom at its next session. Она далее отмечает, что Комитет только что постановил приступить к рассмотрению доклада Великобритании на следующей сессии.
Canada intends to continue to do its part to implement the Strategy over the next two years and beyond. Канада намерена продолжать выполнять свою роль в осуществлении Стратегии в предстоящие два года и далее.
They are likely to have increasing impact over the next five years. По всей вероятности, в ближайшие пять лет их воздействие будет и далее расти.
A discussion followed on the next steps to be undertaken by the Working Party. Далее последовало обсуждение дальнейших шагов, которые предстоит предпринять Рабочей группе.
The secretariat then introduced the work on policy-oriented documents to be submitted to the next session of CECI. Далее представитель секретариата сообщил о работе над политически ориентированными документами, которые будут представлены на следующей сессии КЭСИ.
We promise to stay the course for the next 50 years and beyond. Мы обещаем и впредь придерживаться этого пути в ближайшие 50 лет и далее.