Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Далее

Примеры в контексте "Next - Далее"

Примеры: Next - Далее
The next thing you're going to tell us is that we're unconscious. Полагаю, далее ты собрался сказать, что мы тоже находимся без сознания.
Up next, I hope you'll enjoy a skit by Pedro Sanchez. Далее, надеюсь, вы оцените скетч Педро Санчеса.
The next horse up is Old Faithful. И, далее, выставляется Старый Верный.
Coming up next, we'll talk baseball with former Met and good friend, Marcus Murphy. Далее мы поговорим о бейсболе с "бьющим" Мэтс и моим хорошим другом, Маркусом Мерфи.
No, I'm particularly glad because of what's coming up next. Я особенно, потому что далее...
Coming up next, some very nice people were poisoned. Смотрите далее, были отравлены очень милые люди.
Coming up next, teleprompter guy puts the period in a weird. Смотрите далее, телесуфлер ставит точки в странных.
Coming up next, an hour-long episode of Mama's Family. Далее - очередная серия "Маминой семьи".
I went out with Bailey, opposite the next. Я вышел с Бейли, напротив далее.
Coming up next, Charles in Charge. Далее в программе, "Чарльз в ответе".
The Committee further noted that Brazil would host the next GEO plenary session, in November 2012. Комитет отметил далее, что принимающей стороной следующей пленарной сессии ГНЗ в ноябре 2012 года выступит Бразилия.
Over the next two years, UNHCR plans to further strengthen programme control and introduce a risk management framework. В течение следующих двух лет УВКБ планирует и далее укреплять контроль над программой и создать основы для управления рисками.
The next External Audit Team will monitor the progress in this area. Последующая группа внешней ревизии будет и далее следить за прогрессом в этой области.
Technical assistance in this area will continue in 2013 and into the next biennium. В 2013 году и в следующем двухгодичном периоде такая техническая поддержка будет предоставляться и далее.
The next sentence would then begin with the words "The Commission further noted that". Следующее предложение затем будет начинаться со слов "Комиссия далее отметила".
The CEP Bureau, in its report, further points out that the host country for the next conference has not yet been identified. Далее в своем докладе Бюро КЭП отметило, что принимающая страна следующей конференции еще не была определена.
The Co-Chairs further stated that they looked forward to working with all participants at the next session of the ADP. Сопредседатели далее заявили о том, что они намерены сотрудничать со всеми участниками на следующей сессии СДП.
The ten remaining Field Office Representative posts will continue to be funded from general-purpose funds in 2014-2015 and be transitioned in the next biennium. Десять оставшихся должностей представителей отделений на местах будут и далее финансироваться за счет средств общего назначения в 2014 - 2015 годах и будут переведены в следующем двухгодичном периоде.
Janet, when's my next appointment? Джанет, что у нас далее на повестке дня?
Coming up next, the weekend weather forecast. Далее в программе, прогноз погоды на выходные...
Coming up next is the presidential debate. Далее в программе - президентские дебаты.
And then the next layer is exposed and releases a second dose of the drug. А далее обнажается следующий слой, и высвобождается вторая доза лекарства.
All that and more coming up next. Всё это и даже больше - далее в нашей программе.
AFHR further recommended to work towards abolition of the death penalty during the next revision of the country's criminal code. АПЧ далее рекомендовала работать в направлении отмены смертной казни во время следующего пересмотра Уголовного кодекса страны.
A lot of known potential issues are documented in this and the next chapters of these Release Notes. Большая часть возможных проблем описана здесь и далее в следующих главах информации о выпуске.