Next in the context of the documentary evidence, this Panel wishes to highlight that claims must be supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. |
Далее в контексте документальных подтверждений Группа хотела бы отметить, что претензии должны подтверждаться достаточными документальными и другими надлежащими свидетельствами. |
Next, the translators must also be commended. |
Далее, переводчики также заслуживают похвалы. |
Next, let me turn to the work of the ICTR. |
Далее позвольте мне обратиться к работе МУТР. |
Next, the report goes on to describe the adverse impacts of climate change on economic development. |
Далее в докладе описывается отрицательное воздействие изменения климата на экономическое развитие. |
Next, I would like to touch upon the issue of definitions. |
Далее я хотел бы коснуться проблемы определений. |
Next, the quality criteria for official statistics are discussed. |
Далее обсуждаются критерии качества официальной статистики. |
Next, Japan hopes to share its acquired knowledge and experience in the field of nuclear safety. |
Далее, Япония надеется поделиться накопленными знаниями и опытом в области ядерной безопасности. |
Next, the practice of determining dominance is described. |
Далее описывается практика определения доминирующего положения. |
Next up: motion to limit terms of city officials. |
Далее: ограничение сроков правления городских властей. |
Next is a compilation of a bunch of stuff. |
Далее идёт создание кучи различных вещей. |
Next up is Willis, real name Andy Fotre; Former army ranger. |
Далее Уиллис, настоящее имя Энди Форт, Бывший армейский смотритель. |
Next, we need to prepare Dr. Railly. |
Далее, нам нужно подготовить доктора Райлли. |
Next on the agenda is support to an off-grid emission factor calculation. |
Далее на повестке дня стоит оказание поддержки для расчета внесетевых коэффициентов выбросов. |
Next, international financial regulation, monitoring and supervision must be strengthened and reform of the governance of the international financial system be expedited. |
Далее, необходимо усилить международное финансовое регулирование, контроль и надзор и ускорить реформу управления международной финансовой системой. |
Next up, the 200-meter freestyle. |
Далее: 200 метров свободным стилем. |
Next we have Amber wolverton, accompanied by Hector linsey. |
Далее мы имеем Эмбер Волвертон сопровождались Гектором Линси. |
Next, review your thesis statement. |
Далее, еще раз задаёмся целью. |
'Next, the Guardian - "Golden couple tarnished by affair with nanny". |
Далее "Гардиан": "Золотая пара запятнана романом с няней". |
Next on Fox, another singing contest. |
Далее на канале Фокс очередной музыкальный конкурс. |
Next we have Marquee Jackson from Vermont. |
Далее выступит Марки Джексон из Вермонта. |
Initial wizard screen to install DPM, just click on Next. |
Окно приветствия мастера для установки DPM, просто нажмите на кнопку Next (далее). |
Fill in the User Name and Company information and click on Next. |
Заполните поля с именем пользователя и информацией об организации и нажмите на кнопку Next (Далее). |
On the Welcome to the Microsoft Exchange Installation Wizard page, press Next>. |
На приветственной странице Welcome to the Microsoft Exchange Installation Wizard нажмем Далее>. |
Next we need to do a file replacement in order to upgrade the API to Patch 5. |
Далее нам нужно выполнить замещение файла, чтобы обновить API с помощью Patch 5. |
After installing it, run the Exchange Management Pack Configuration Wizard and on the Welcome page, click Next. (Figure 13). |
После установки запустите мастера Exchange Management Pack Configuration Wizard и на приветственной странице нажмите Далее (рисунок 13). |