| Next in the context of the documentary evidence, this Panel wishes to highlight that claims must be supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. | Далее в контексте документальных подтверждений Группа хотела бы отметить, что претензии должны подтверждаться достаточными документальными и другими надлежащими свидетельствами. |
| Next, the translators must also be commended. | Далее, переводчики также заслуживают похвалы. |
| Next, let me turn to the work of the ICTR. | Далее позвольте мне обратиться к работе МУТР. |
| Next, the report goes on to describe the adverse impacts of climate change on economic development. | Далее в докладе описывается отрицательное воздействие изменения климата на экономическое развитие. |
| Next, I would like to touch upon the issue of definitions. | Далее я хотел бы коснуться проблемы определений. |
| Next, the quality criteria for official statistics are discussed. | Далее обсуждаются критерии качества официальной статистики. |
| Next, Japan hopes to share its acquired knowledge and experience in the field of nuclear safety. | Далее, Япония надеется поделиться накопленными знаниями и опытом в области ядерной безопасности. |
| Next, the practice of determining dominance is described. | Далее описывается практика определения доминирующего положения. |
| Next up: motion to limit terms of city officials. | Далее: ограничение сроков правления городских властей. |
| Next is a compilation of a bunch of stuff. | Далее идёт создание кучи различных вещей. |
| Next up is Willis, real name Andy Fotre; Former army ranger. | Далее Уиллис, настоящее имя Энди Форт, Бывший армейский смотритель. |
| Next, we need to prepare Dr. Railly. | Далее, нам нужно подготовить доктора Райлли. |
| Next on the agenda is support to an off-grid emission factor calculation. | Далее на повестке дня стоит оказание поддержки для расчета внесетевых коэффициентов выбросов. |
| Next, international financial regulation, monitoring and supervision must be strengthened and reform of the governance of the international financial system be expedited. | Далее, необходимо усилить международное финансовое регулирование, контроль и надзор и ускорить реформу управления международной финансовой системой. |
| Next up, the 200-meter freestyle. | Далее: 200 метров свободным стилем. |
| Next we have Amber wolverton, accompanied by Hector linsey. | Далее мы имеем Эмбер Волвертон сопровождались Гектором Линси. |
| Next, review your thesis statement. | Далее, еще раз задаёмся целью. |
| 'Next, the Guardian - "Golden couple tarnished by affair with nanny". | Далее "Гардиан": "Золотая пара запятнана романом с няней". |
| Next on Fox, another singing contest. | Далее на канале Фокс очередной музыкальный конкурс. |
| Next we have Marquee Jackson from Vermont. | Далее выступит Марки Джексон из Вермонта. |
| Initial wizard screen to install DPM, just click on Next. | Окно приветствия мастера для установки DPM, просто нажмите на кнопку Next (далее). |
| Fill in the User Name and Company information and click on Next. | Заполните поля с именем пользователя и информацией об организации и нажмите на кнопку Next (Далее). |
| On the Welcome to the Microsoft Exchange Installation Wizard page, press Next>. | На приветственной странице Welcome to the Microsoft Exchange Installation Wizard нажмем Далее>. |
| Next we need to do a file replacement in order to upgrade the API to Patch 5. | Далее нам нужно выполнить замещение файла, чтобы обновить API с помощью Patch 5. |
| After installing it, run the Exchange Management Pack Configuration Wizard and on the Welcome page, click Next. (Figure 13). | После установки запустите мастера Exchange Management Pack Configuration Wizard и на приветственной странице нажмите Далее (рисунок 13). |