Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Далее

Примеры в контексте "Next - Далее"

Примеры: Next - Далее
The next sequence of events took place on the edge of the village, at a considerable distance from the site of the construction of the Wall. Далее события развивались на краю поселка, на значительном расстоянии от места возведения разделительной стены.
Up next, the "dive to survive" finale Goes off like a bomb. Далее, концовка мифа "нырнуть, чтобы выжить"
(a) Discuss further its methods of work in an inter-agency meeting during the next session of the Permanent Forum; а) обсудить далее методы своей работы на межучрежденческом совещании в ходе очередной сессии Постоянного форума;
It further proposed that a comprehensive plan for the implementation of the conclusions and recommendations of the Steering Committee be designed and endorsed by CEB at its next session, in 2009. Он далее предложил, чтобы КСР на своем следующем заседании в 2009 году подготовил и одобрил всеобъемлющий план реализации выводов и рекомендаций Руководящего комитета.
It would also be a good idea for the Advisory Committee to be closely associated, in any way deemed suitable by the Council, with the next steps in the exercise and for it to continue its work of reflection, consultation and awareness-raising. Также представляется целесообразным, чтобы Консультативный комитет и далее был тесно связан с ведущейся деятельностью в тех формах, которые сочтет необходимыми Совет, и продолжил возложенную на него работу по анализу, проведению консультаций и привлечению внимания.
Rather, it is incumbent upon us now to follow up the centennial and to develop further the spirit engendered at The Hague and St. Petersburg as we enter the next millennium. Сейчас, когда мы вступаем в новое тысячелетие, наш долг - выполнять решения, принятые во время юбилейных торжеств, и далее развивать дух Гааги и Санкт-Петербурга.
He further informed the meeting that the Committee had not yet had the opportunity to consider the items in the agenda of the twenty-sixth meeting but would do so at its next session. Он далее информировал участников совещания о том, что Комитет пока не имел возможности рассмотреть пункты повестки дня двадцать шестого совещания, но сделает это на следующей сессии.
The oath shall be taken first by the oldest judge and then by the next oldest and so on, in the presence of all of the judges. Первым присягу в присутствии всех судей приносит самый старший по возрасту судья, затем следующий по возрасту судья и так далее.
The subgroup members will continue working among themselves during the year while during the next WGA meeting, there will be a half-day session dedicated to the work in the subgroups. В течение этого года члены подгрупп будут и далее взаимодействовать друг с другом, а в ходе следующего совещания РГС будет проведено заседание продолжительностью в полдня, посвященное работе в подгруппах.
The Secretary-General further indicates that the proposed upgrade is related to the more complex and challenging tasks that will be faced by the Umoja team in the next phases of the project, as outlined in paragraph 64 of his report. Генеральный секретарь указывает далее, что реклассификация предлагается в связи с тем, что на следующих этапах осуществления проекта группа по «Умодже» столкнется с необходимостью решения более сложных и трудных задач, которые кратко перечислены в пункте 64 его доклада.
The next phase is to ensure both that disability is fully included in all internationally agreed development agendas and frameworks leading up to 2015 and beyond, and the effective implementation of all these commitments in concrete terms. Следующий этап состоит в обеспечении того, чтобы вопросы инвалидности были в полной мере включены во все согласованные на международном уровне программы действия и рамочные механизмы в области развития на период до 2015 года и далее, и в обеспечении эффективного осуществления всех этих обязательств конкретным образом.
I shoot, I run out, you hand me the next biggest one, and so on. Я стреляю, пока патроны не кончатся, ты даешь мне следующую самую большую и так далее
On this caper, and then on the next one, more, and then the one after that. По этому делу, по следующему, и тому, что будет за ним, и так далее.
Coming up next is the 63rd draw of Mark Six Далее в нашей программе 63-ий розыгрыш Марк Сикс.
All I know is that next Tuesday's poll will be followed by another poll the following Tuesday, and so on forever. Всё, что я знаю, лишь то, что в следующий вторник опрос продолжится до следующего опроса в следующий вторник, и так далее до бесконечности.
High seas piracy, treason, so on and so forth, same as the last, same as the next. Пиратство в открытом море, измена, и так далее и тому подобное, такой же в прошлый раз, такой же в следующий.
The Security Council has played its role in the commencement of that process, and I am confident in my belief that it should continue its active engagement and support at this stage and in the next and decisive phase of implementation of resolution 1244 (1999). Свою роль в начале этого процесса сыграл и Совет Безопасности, и я абсолютно уверен, что он должен и далее оказывать активное содействие и поддержку как на этой, так и на следующей, решающей стадии осуществления резолюции 1244 (1999).
The Department further commented that the representatives from the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts would be added to the task force in the next budget cycle. В своем комментарии Департамент далее отметил, что в рамках следующего бюджетного цикла в эту целевую группу будут добавлены представители Департамента операций по поддержанию мира и Управления по планированию программ, бюджету и счетам.
It calls on the State party to continue to review and monitor the fulfilment of the provisions of the Convention in respect of indigenous women in all sectors and provide in its next report specific and analytical information and disaggregated data on these issues. Он призывает государство-участник и далее анализировать и держать под контролем деятельность по осуществлению положений Конвенции в отношении женщин-представителей коренного населения во всех секторах и привести в его следующем докладе конкретную и аналитическую информацию и дезагрегированные данные по этим вопросам.
They further contend that the fact that a hyphenated name that cannot be passed on from one generation to the next also limits women's equality with men. Они далее утверждают, что то обстоятельство, что двойная фамилия не может передаваться из поколения в поколение, также ставит женщину в неравное положение с мужчиной.
They were next hired as head writers and executive producers for The Chris Isaak Show and co-wrote 19 episodes including the series pilot in 2001 and the series finale in 2004. Далее их наняли в качестве основных сценаристов и исполнительных продюсеров «Шоу Криса Айзека», и они написали 19 эпизодов, включая пилот в 2001 году и финал в 2004 году.
Delay me, and I will kill her, and whoever takes her place, and then the next. Задержишь меня, я убью её, и кто-то займёт её место, и так далее.
Up next, is that a poochie in your Gucci? Далее, Пучи в одежде от Гучи?
I don't know what happens next, but this I do know: я не знаю, что происходит далее, но я знаю одно:
I would next express our concern and sadness over the recent disastrous earthquake in India and extend to the Government and, especially, to the families affected our profound sympathies. Далее я хотел бы выразить наше сожаление и печаль по поводу недавнего ужасного землетрясения в Индии, а также выразить наше глубокое сочувствие правительству и особенно семьям пострадавших.