Newly registered cases have increased by 25 per cent annually over the last decade, making it unlikely that the country will meet the target for Millennium Development Goal 6. |
За последнее десятилетие число новых зарегистрированных случаев ежегодно увеличивалось на 25 процентов, что ставит под сомнение вероятность выполнения страной цели 6 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Newly produced manuals include direct investment, capital stock, the non-observed economy; all of the theme-based manuals; and all of the satellite manuals. |
К числу новых относятся руководства по инвестициям, основным фондам, ненаблюдаемой экономике, а также все тематические руководства и все руководства по вспомогательным счетам. |
The extraordinary economic performance since the 1960s of a group of developing economies in East Asia, labelled Newly Industrializing Economies (NIEs), has attracted many, often competing, explanations. |
Поразительные экономические результаты группы развивающихся стран Восточной Азии, получивших название новых индустриальных стран (НИС), в период с 60-х годов породили множество объяснений, которые нередко вступают в противоречие друг с другом. |
Under this section, the State party is invited to briefly update the information provided in its report with regard to: New bills or enacted legislation; New institutions; Newly implemented policies; Newly implemented programmes and projects and their scope. |
В рамках этого раздела государству-участнику следует кратко обновить содержащуюся в его докладе информацию относительно: - новых законопроектов или принятых законов; - новых учреждений; - новых реализованных политических инициатив; - новых осуществленных программ и проектов и сферы их охвата. |
Newly introduced standards would be subject to the usual two years transition period in order to allow time for the creation of new company procedures. |
К включенным новым стандартам будет применяться обычный двухлетний переходный период, с тем чтобы предоставить компаниям время для введения новых процедур. |
Total of newly registered patients |
Общее количество новых зарегистрированных больных |
Support for newly unified political and military institutions |
Поддержка новых объединенных военно-политических институтов |
Uncertainty on agricultural trade with newly acceded countries |
Необходимо научиться жить в новых условиях |
9/ For newly manufactured vehicles. |
9/ Для новых транспортных средств. |
Job creation for newly employed |
создание рабочих мест для новых трудящихся |
For every two people who start on antiretroviral treatment, five are newly infected with HIV. |
На каждые два человека, начинающих антиретровирусное лечение, приходится пять новых ВИЧ-инфицированных. |
The number of newly contracted cases of HIV has been on the decline since 2007. |
Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается. |
However, unemployment is a less salient issue in the region's newly industrialized economies (NIEs). |
Вместе с тем неполная занятость является менее характерной проблемой для новых индустриальных стран региона. |
The distances between hydrants should be reduced in newly built tunnels to values between 100 m and 150 m. |
Расстояние между гидрантами в новых туннелях следует сократить до 100150 метров. |
The index is, however, below the 3.00-4.00 range for newly industrialized countries. |
Тем не менее этот показатель ниже отметки 3,00 - 4,00, характерной для новых индустриальных стран. |
The number of newly diagnosed HIV cases in non-Finnish citizens has increased during the past years. |
За последние годы возросло число новых случаев диагностирования ВИЧ среди лиц, не являющихся финскими гражданами. |
The Panel stressed the need for safety testing of newly introduced biotechnologically designed crop varieties. |
Участники совещания подчеркнули необходимость экспериментальной проверки безопасности новых внедряемых сортов сельскохозяйственных культур, созданных средствами биотехнологии. |
Seventeen newly opened courses were introduced into the network of apprentice-training establishments. |
В учебных заведениях системы профессионально-технического обучения было создано 17 новых учебных курсов. |
Japan and the newly industrialized States have been experiencing increases in the numbers of foreign workers, many of them undocumented. |
В Японии и новых индустриальных государствах возросло число иностранных рабочих, многие из которых не имели соответствующих документов. |
Among 76 newly recruited Directors, 34 were for the Office of Mission Support. |
Из 76 новых сотрудников, набранных на должности категории директоров, 34 приходилось на Управление по поддержке миссий. |
Commission Regulation concerning the treatment of newly significant products in the HICP. |
Постановление Комиссии, касающееся учета новых товаров со значительным удельным весом в СИПЦ. |
Landlocked developing countries were facing a number of newly emerging challenges and their economies remained fragile and vulnerable to external shocks. |
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, сталкиваются с рядом новых вызовов в условиях, когда их экономика остается неустойчивой и уязвимой перед внешними потрясениями. |
Productivity has remained relatively low, at an index of 2.38 in 2010 compared with 3.00-4.00 for newly industrialized countries. |
Производительность остается относительно низкой: ее показатель в 2010 году составил 2,38 по сравнению с 3,00 - 4,00 для новых индустриальных стран. |
At headquarters and in the field, OHCHR embraced the newly defined thematic priorities guided by results-based management. |
В штаб-квартире и на местах УВКПЧ занялось выполнением новых тематических приоритетов, исходя из системы управления, ориентированного на достижение конкретных результатов. |
It remains to be seen whether the newly introduced organizational changes constitute an effective instrument for the implementation of the new priorities and interrelated objectives. |
Являются ли недавние организационные изменения эффективным средством для осуществления на практике новых приоритетов и взаимосвязанных целей, покажет будущее. |