Английский - русский
Перевод слова Newly
Вариант перевода Новых

Примеры в контексте "Newly - Новых"

Примеры: Newly - Новых
The fuel consumption levy applies to newly registered passenger cars and depends on the standard fuel consumption of the vehicle. В отношении новых легковых автомобилей действует налог на потребление топлива, размеры которого зависят от нормы потребления топлива автомобилем.
Special provisions dealing with the legal and technical specification of the accepted new technologies could be inserted into a separate, newly to be created Annex. Особые положения, содержащие описание правовых и технических аспектов принятых новых технологий, можно было бы изложить в отдельном новом приложении.
Some of the new sources of funding from ODA could include newly industrialized countries; К числу новых источников финансирования по линии ОПР можно отнести новые индустриальные страны.
Promotion of science and technology for development also requires a labour force that has the professional and technical training necessary to utilize newly introduced technologies. Содействие науке и технике в целях развития также требует наличия рабочей силы, имеющей профессионально-техническую подготовку, необходимую для использования новых, вновь внедренных технологий.
This figure is expected to be significantly higher in 1999, when much of the newly acquired portfolio from new clients will have been delivered. Предполагается, что эта сумма будет значительно больше в 1999 году, когда будет подготовлен новый портфель с заказами на услуги новых клиентов.
These newly displaced persons indicated that their flight was prompted by a fear of reprisals after two elderly Serb residents in their village were killed by unknown assailants. По словам этих новых перемещенных лиц, причиной их бегства стал страх перед ответными мерами после того, как два пожилых сербских жителя их деревни были убиты неизвестными лицами.
Reproduces article 12 with consequential amendments in the light of the newly proposed definitions in article 2. В этой статье воспроизводится текст статьи 12 с последующими изменениями, внесенными с учетом предложенных новых определений в статье 2.
In approaching the theoretical examination of a newly observed phenomenon one should not start with a computer but by determining which kinds of physics are relevant. Приступая к теоретическому анализу новых наблюдаемых явлений, следует начинать не с компьютера, а с определения того, какой раздел физики является применимым.
Following elections held in November 2008, three members of the Court had been re-elected and two members had been newly appointed. В результате выборов, состоявшихся в ноябре 2008 года, были переизбраны трое членов Суда и назначены двое новых.
Application of GPS technology is very important in mapping out newly erupted volcanic deposits especially when the morphology of the volcano has been drastically changed. Применение технологии GPS имеет весьма важное значение для картирования новых отложений вулканических извержений, особенно в случае серьезных изменений морфологии вулканов.
Up-to-date maps and information obtained from archived and newly acquired images were forwarded to the rescue authorities as soon as they were available. Новейшие карты и информация, полученная в результате использования архивных и новых изображений, направлялись руководству спасательных операций сразу же по их получению.
Consideration should be given to including a briefing on terms of reference and delegation of authority in the induction procedures for newly appointed senior officials. Следует изучить возможность того, чтобы процедура ознакомления новых назначенных старших должностных лиц со своими обязанностями предусматривала проведение брифинга о круге их ведения и делегировании полномочий.
The mission in Afghanistan and the Counter-Terrorism Committee were newly mandated and required resources, which had not been provided for in the budget resolution. Миссия в Афганистане и Контртеррористический комитет были учреждены на основании новых мандатов, и для обеспечения их деятельности требовались ресурсы, которые не были предусмотрены в резолюции по бюджету.
An estimated 60,000 newly displaced have fled to Uvira and along the Ruzizi plains, and reports indicate that 15,000 to 20,000 persons are from the Moyen Plateau. Приблизительно 60000 новых перемещенных лиц бежали в Увиру и в районы, расположенные вдоль равнины Рузизи, и поступившие сообщения свидетельствуют о том, что 15000-20000 человек прибыли из района плоскогорья Мойен.
The Commission could volunteer to undertake at its future sessions a continued review of indicators by adding newly proposed indicators to the evaluation matrix discussed above. Комиссия может по своей инициативе проводить на будущих сессиях постоянный обзор показателей путем добавления новых предлагаемых показателей к обсуждавшейся выше матрице оценки.
Estimated number of people newly infected with HIV globally, 1990-2007 Приблизительное количество новых случаев инфицирования ВИЧ в мире в период 1990-2007 годов
Although the developing world had raised its share of global manufacturing value added over time, the increase had come largely from the rapid growth of the newly industrializing economies. Несмотря на то, что доля развивающихся стран в условно чистой продукции обрабатывающей промышленности в мире за прошедшее время увеличилась, это увеличение достигнуто главным образом за счет стремительного роста производства в новых индустриальных странах.
It was recommended that Governments should carry out a dialogue with large enterprises and multinational companies in order to identify measures to improve the access of the newly graduated students to jobs. Правительствам было рекомендовано поддерживать диалог с крупными предприятиями и многонациональными компаниями с целью определения мер по улучшению возможностей трудоустройства новых студентов-выпускников.
Estimated number of adults and children newly infected with HIV has rocketed up to 250,000, the steepest increase worldwide. Количество новых случаев ВИЧ-инфекции среди взрослых и детей, согласно оценкам, стремительно увеличилось до 250000, что представляет собой самое значительное увеличение во всем мире.
Initially, such efforts were mostly concerned with training those individuals needed to run the organizations and institutions of newly emerging States. Вначале мероприятия в этой области организовывались главным образом для подготовки руководителей организаций и учреждений в новых государствах.
The international organization and/or its national associations may also wish to contribute to the wide distribute of the newly recommended TIR plates among their members. Международная организация и/или входящие в ее состав национальные объединения также могут содействовать широкому распространению новых рекомендованных табличек МДП среди своих членов.
States should share information about newly emerging drugs and good practices used in dealing with them, perhaps through the establishment of an Internet platform. Государствам следует обмениваться информацией о появляющихся новых наркотиках и оптимальной практике борьбы с ними, возможно, создав соответствующую Интернет - платформу.
In the framework of the UN/ECE 1958 Agreement, about 20 Regulations have drastically reduced emission limits for newly constructed and approved motor vehicles. В рамках Соглашения 1958 года ЕЭК ООН около 20 правил предписывают значительные сокращения предельных выбросов для новых создаваемых и официально утвержденных механических транспортных средств.
As newly emerging risks threaten interconnected interests in a complex global environment, there is need for greater awareness of the social and economic dimensions of vulnerability. Ввиду появления новых рисков, угрожающих взаимосвязанным интересам в сложном общемировом контексте, необходимо повысить степень осведомленности о социально-экономических аспектах уязвимости.
During its mission, the Group met UNOCI staff deployed at this locality as well as the newly appointed Forces nouvelles zone commander and the mayor of Kani. В ходе данной миссии члены Группы провели встречи с развернутым в этой местности персоналом ОООНКИ, а также с вновь назначенным зональным командиром «Новых сил» и мэром Кани.