Английский - русский
Перевод слова Newly
Вариант перевода Новых

Примеры в контексте "Newly - Новых"

Примеры: Newly - Новых
Furthermore, only $21 million, or 15 per cent, of the newly procured items had been delivered. Кроме того, была обеспечена поставка лишь 15 процентов объема закупленных новых материальных средств (21 млн. долл. США).
UNCTAD also had to establish training programmes designed to meet the specific needs and levels of commitments of the newly acceded developing countries. ЮНКТАД необходимо также организовать учебные программы, призванные удовлетворить специфические потребности и учесть объем обязательств новых членов из числа развивающихся стран.
It is also envisaged that an electronic monthly newsletter on newly released documents and other information relating to UNCITRAL activities will be distributed starting May 2004. Также предусматривается начать распространение с мая 2004 года электронного ежемесячного бюллетеня о новых выпущенных документах и другой информации, касающейся деятельности ЮНСИТРАЛ.
As newly emerging risks threaten inter-related interests in a global environment, and with the increasing complexity of societies everywhere, this is now changing. В настоящее время ввиду появления новых рисков, угрожающих взаимосвязанным интересам в общемировом масштабе, и в связи с повсеместным возрастанием сложности общества положение меняется.
Lessons can be learned from drought and flood experiences of the past to reduce the vulnerability of newly affected areas in the future. Необходимо извлекать уроки из имевших место в прошлом явлений засухи и наводнений, с тем чтобы в будущем сократить уязвимость новых затрагиваемых ими районов.
A precipitous fall in demand for metals, particularly by newly industrialized countries such as China and India, has led to sharp falls in prices. Резкое сокращение спроса на металлы, особенно со стороны новых промышленно развитых стран, таких как Китай и Индия, привело к значительному снижению цен.
Provided technical support to AMISOM during induction training for the newly deployed police officers Предоставление технической помощи АМИСОМ во время вводного учебного курса для новых сотрудников полиции
The Group met three times and started updating priority infrastructure projects and extension of network to newly involved countries, developing an international investment plan and addressing non-physical obstacles to international transport. Члены Группы провели три встречи и приступили к внесению изменений в приоритетные инфраструктурные проекты и подключению к ним новых стран, к разработке международного плана инвестиций и к поиску путей устранения физических препятствий, мешающих международным перевозкам.
In addition, several delegations raised the issue of lost capacity, whereby some trainees with expertise newly acquired through capacity-building programmes did not return to their country of origin. Кроме того, ряд делегаций подняли вопрос об «утрате потенциалов» вследствие того, что некоторые специалисты после обретения новых знаний и навыков в рамках программ наращивания потенциала не возвращаются на родину.
Active steps are also needed to counteract informal institutional barriers that routinely discourage small numbers of newly inducted members from historically marginalized groups from participating in deliberative bodies. Также необходимо принимать специальные меры по ликвидации неформальных институционных препятствий, которые традиционно сдерживают участие небольшого числа новых членов из считающихся маргинальными групп в деятельности совещательных органов.
The experience of developed and newly industrialized countries has demonstrated the critical role played by strong and active intervention by the "development State" in the early stages. Опыт развитых и новых индустриальных стран показывает, что важная роль принадлежит широкомасштабному и активному участию «государства развития» на ранних этапах.
Additionally, the rising price of construction materials inflated the nominal value of newly built properties and associated rental prices. Рост цен на строительные материалы тоже содействовал вздутию номинальной стоимости новых построек и связанной с ними стоимости аренды.
The models of the incidence of HIV infection by age have been revised to take into account newly available data from nationally representative population surveys. Модели распространенности ВИЧ-инфекции с разбивкой во возрастам были пересмотрены с учетом новых данных, полученных в ходе национальных репрезентативных демографических обследований.
The number of newly registered tuberculosis patients in Japan has decreased year by year after the registration of new cases began in 1961. После начала регистрации новых случаев заболевания в 1961 году уровень заболеваемости туберкулезом в Японии снижается из года в год.
newly recruited staff. at Nairobi include training components on gender включая принятых на работу новых Найроби включали компоненты по гендерной
The President of the Tenth Meeting of the States Parties requested information from Eritrea concerning the conducting of daily check-ups on suspected roads of "newly laid mines". Председатель десятого Совещания государств-участников запросил у Эритреи информацию относительно ежедневных контрольных проверок на дорогах на предмет предполагаемой "установки новых мин".
In spite of our common successes, United Nations reports show that for every person starting treatment, two are newly infected. Несмотря на наши общие успехи, в докладах Организации Объединенных Наций отмечается, что на каждого человека, начинающего лечение, приходится два новых случая инфицирования.
As a result of scaled-up prevention services, the number of children newly infected declined by 24 per cent globally from 2004 to 2009. В результате развития профилактических служб число новых случаев инфицирования детей уменьшилось во всем мире с 2004 по 2009 год на 24 процента.
An inter-agency assessment mission to the Shaeria locality in Southern Darfur from 3 to 5 November 2009 identified approximately 15,000 newly internally displaced persons. Межучрежденческая миссия по оценке, побывавшая в районе Шаерии в Южном Дарфуре З - 5 ноября 2009 года, выявила там приблизительно 15000 новых внутренне перемещенных лиц.
The target countries are also recommended to decide on compliance deadlines for their updated or newly introduced groundwater and surface water quality standards for priority and important pollutants. Целевым странам также рекомендуется определить крайние сроки, в которые должно быть обеспечено соблюдение их обновленных или новых стандартов качества подземных или поверхностных вод в отношении приоритетных и важных загрязнителей.
There is a disturbing increase in the number of newly poor and marginalized persons who have lost jobs or income as a result of the current crisis. Вызывает тревогу рост числа новых неимущих и маргинализированных лиц, потерявших работу или источник дохода в результате текущего кризиса.
High energy standards for all newly built homes; Ь) высокие стандарты энергоэффективности для всех новых зданий;
The amendment 5 to the AETR, making the digital tachograph a mandatory equipment for newly registered vehicles, entered into force on 16 June 2010. Поправка 5 к ЕСТР, предусматривающая обязательное оснащение новых зарегистрированных транспортных средств цифровым тахографом, вступила в силу 16 июня 2010 года.
Additionally, these racial and ethnic groups accounted for almost 70 percent of the newly diagnosed cases of HIV and AIDS in 2003. Кроме того, в 2003 году на эти расовые и этнические группы приходилось почти 70% новых диагнозов ВИЧ и СПИД.
Cumulatively, the number of adults and children newly infected with HIV has dropped by 17.4 per cent between 2001 and 2008. В совокупности количество новых случаев ВИЧ-инфекции среди взрослых и детей уменьшилось на 17,4 процента в период с 2001 по 2008 год.