Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "National - Государственный"

Примеры: National - Государственный
The national plan of action includes measures to improve the financial position of families with children and to provide support for those involved with raising children. Государственный план действий содержит меры, направленные на улучшение финансового положения семей с детьми и обеспечение поддержки тем, кто занимается воспитанием детей.
One focus of the Government's policy is on the provision of targeted services aimed at enabling migrants to learn the national language. Одно из основных направлений политики правительства сосредоточено на оказании адресных услуг в целях предоставления мигрантам возможности изучать государственный язык.
It was difficult to understand how the Convention could be promoted and publicized if it had not yet been translated into the national language. Сложно понять, каким образом возможно поощрение и пропагандирование Конвенции, если она ещё не была переведена на государственный язык.
Is there a formal arrangement for translation of ISAs into a national language? Существует ли официальный порядок перевода МСА на государственный язык?
It kills 6 million people each year, dramatically reduces the quality of life of millions, and is a massive burden on national health budgets. Она убивает 6 миллионов человек ежегодно, резко снижает качество жизни миллионов людей и ложится огромным бременем на государственный бюджет в сфере здравоохранения.
The national debt was $3.7 billion as at July 2006, with about 90 per cent owed to external creditors. По состоянию на июль 2006 года государственный долг составляет 3,7 млрд. долл. США, причем около 90 процентов приходится на долю внешних кредиторов.
The universality implicit in the composition of these operations lessened national sensitivities and even limited the concept of State sovereignty, while facilitating dialogue and negotiations between the parties involved. Универсальный характер участия в этих операциях позволял успокаивать национальные чувства и даже ограничивать государственный суверенитет, а также облегчать диалог и переговоры между вовлеченными сторонами.
In addition to seeking technical support and national security assessments from the Department of Defense, the State Department relies on extensive inter-agency cooperation and coordination to perform the arms export control function. Помимо получения технической поддержки и оценок по вопросам национальной безопасности от министерства обороны, Государственный департамент полагается на широкое межведомственное сотрудничество и координацию в деле осуществления контроля за экспортом оружия.
The competent authority may be, depending on the nature of the issue, a local, regional, state or national authority. В зависимости от характера вопроса компетентным органом может являться местный, региональный, государственный или национальный орган власти.
Public sector (national and local) Государственный сектор (национальный и местный уровни)
LHRC described how national legislation requires the use of the State language for personal names, place names, street names and other topographical indications. ЛКПЧ описал требование национального законодательства использовать государственный язык в личных именах, названиях мест, улиц и других топографических объектов.
In many countries, policymakers and the public and private sectors are becoming more supportive of global and national strategies to accelerate the deployment of renewable energy technologies and to expand their corresponding markets. Во многих странах политики, а также государственный и частный секторы оказывают все большую поддержку глобальным и национальным стратегиям по ускорению внедрения технологий возобновляемой энергетики и расширению их соответствующих рынков.
Solving development problems today demands the participation of all actors - public, private, national, regional and international. Решение проблем в области развития сегодня требует участия всех субъектов - субъектов, представляющих государственный и частный секторы, а также субъектов на национальном, региональном и международном уровнях.
International assistance, especially that aimed at national capacity-building, must take into account domestic needs and realities and must respect State sovereignty and the right to self-determination of peoples. При оказании международной помощи, особенно направленной на укрепление национальных потенциалов, необходимо принимать во внимание внутренние потребности и реалии стран и уважать государственный суверенитет и право народов на самоопределение.
Australia was pleased to note the undertaking by Kiribati to submit its State report to the CEDAW Committee and the efforts made to align its national laws with the Convention. Австралия с удовлетворением отметила обязательство Кирибати представить свой государственный доклад КЛДЖ и усилия, предпринимаемые с целью приведения ее национальных законов в соответствие с Конвенцией.
To invite UNECE in cooperation with international and national institutions, such as the State University - Higher School of Economics of the Russian Federation: предложить ЕЭК ООН в сотрудничестве с международными и национальными учреждениями, такими как Государственный университет Высшая школа экономики Российской Федерации:
The delegation highlighted that Ukraine had adopted a State programme to prevent and combat HIV/AIDS and established a State national council to coordinate the work in this area. Делегация подчеркнула, что Украина приняла государственную программу по предупреждению и искоренению ВИЧ/СПИДа и создала государственный национальный совет по координации работы в этой области.
Therefore, States must mobilize resources from different sources of financing, namely household and user contributions, local or national taxes, government funding and international aid. В этой связи государства должны мобилизовывать финансовые ресурсы из различных источников, каковыми являются платежи домохозяйств и индивидуальных потребителей, местные и национальные налоги, государственный бюджет и международная помощь.
During early 2005, the Secretariat of State for Labour and Solidarity has hosted a project to formulate a national policy for persons with a disability. В начале 2005 года Государственный секретариат по вопросам труда и солидарности выступил инициатором проекта разработки национальной политики в отношении инвалидов.
UNDP supports effective public policy processes where the public sector at local, regional and national levels develops the capacity and resources to manage policies and services. ПРООН поддерживает эффективные процессы осуществления государственной политики, в рамках которых государственный сектор на местном, региональном и национальном уровнях укрепляет потенциал и наращивает ресурсы для управления программами и услугами.
The only possible restriction would be for reasons of national security or law and order, when the public prosecutor considered that the applicant had an unduly substantial criminal record. Единственным возможным ограничением могут стать соображения национальной безопасности или правопорядка, когда государственный прокурор может счесть, что обратившееся с такой просьбой лицо слишком часто привлекалось к уголовной ответственности.
In 2006, the State Forestry Committee began an annual national action under the heading "The future of the forest in your hands". В 2006 году Государственный комитет лесного хозяйства начал проведение ежегодной всеукраинской Акции «Будущее леса в твоих руках».
At the 7th meeting, on 10 April 2008, the Minister of State for Justice of the United Kingdom introduced the national report. На 7-м заседании 10 апреля 2008 года государственный министр юстиции Соединенного Королевства представил национальный доклад.
In performing archival activities, the State Archives in the Republic of Croatia regularly collect, process and keep archival material related to national minorities. Что касается архивного дела, то Государственный архив Республики Хорватия регулярно собирает, обрабатывает и хранит архивные материалы, имеющие отношение к национальным меньшинствам.
All right, who can tell me if a large government budget deficit raises or lowers the national saving? Хорошо, кто может сказать мне, большой государственный дефицит бюджета повышает или понижает национальные сбережения?