Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "National - Государственный"

Примеры: National - Государственный
The implementation of the programme is under the supervision of the National Coordination Council, which includes Government ministries, NGOs, international donors and seven working groups, which is consistent with the recommendations of the United Nations. Контроль над реализацией программы осуществляет Государственный координационный совет, который состоит из министров правительства, представителей НПО и международных доноров и семи рабочих групп, что соответствует рекомендациям Организации Объединенных Наций.
The report states on page 29 that since 2007, the National Foundation for Support to Entrepreneurship has expanded the sources of financing for women entrepreneurs and that the established micro-credit mechanisms are playing a great role in the provision of primary capital. На странице 34 доклада указывается, что с 2007 года Государственный фонд в поддержку предпринимательства распространил источники финансирования на женщин-предпринимателей и что созданные механизмы микрокредитования играют важную роль в обеспечении первоначального капитала.
The National Ordinance offers young people who have dropped out of school another chance to gain qualifications that will help them find a job, or enable them to return to mainstream education via a bridging class. Данный государственный указ предоставляет молодым людям, бросившим школу, дополнительную возможность приобрести специальность, которая поможет им найти работу, или продолжить процесс образования, восполнив пропущенные занятия.
Democratic People's Republic of Korea National Defence Commission Issues Statement Refuting Security Council resolution 2087 (2013) Государственный комитет обороны Корейской Народно-Демократической Республики выступает с заявлением, отвергающим резолюцию 2087 (2013) Совета Безопасности
The State Committee for Family and Youth Affairs, together with its local agencies, is the coordinating body for the implementation of the National Action Plan. Координация работы по выполнению Национального плана возложена на Государственный комитет по делам семьи и молодежи и его органы на местах.
A National Council established to coordinate implementation of the Code was chaired by the State Secretary, and the President had recently signed a decree for the protection and support of children. Национальный совет, который был создан для координации усилий по осуществлению указанного Кодекса, возглавляет Государственный секретарь, а президент страны недавно подписал указ о защите и поддержке детей.
It must also be said that, the Council of State and the Liberian National Transitional Government (LNTG) have not been able to extend their full support to ensure that the fighters disarm. Следует также сказать, что Государственный совет и Либерийское национальное переходное правительство (ЛНПП) не смогли предоставить всестороннюю поддержку, с тем чтобы обеспечить разоружение комбатантов.
National responsibility for the implementation of these international agreements should be shared between the State Committee for Nature Protection, the Ministry of Agriculture and Water Management and the Ministry of Emergency Situations. Ответственность за осуществление этих международных соглашений на национальном уровне должна быть возложена на Государственный комитет по охране природы, министерство сельского и водного хозяйства и министерство по чрезвычайным ситуациям.
Belarusian Institute of National Economy, Minsk State Institute of Foreign Languages; lecturer Белорусский институт народного хозяйства; Минский государственный институт иностранных языков, преподаватель
The National Commission for Human Rights (NCHR) created in 1998, in accordance with the Paris Principles and with "status A" accreditation, is a consultative organ of the State, directly subject to the Prime Minister. Национальная комиссия по правам человека (НКПЧ), учрежденная в 1998 году в соответствии с Парижскими принципами и имеющая аккредитацию категории А, представляет собой консультативный государственный орган, подчиненный непосредственно премьер-министру.
The State National Security Committee (through its Border Force), which, together with other authorities is responsible for protecting the State borders, verifies the legality of entries into and exits from the country. Государственный комитет национальной безопасности РТ (Пограничная служба ГКНБ РТ) - наряду с другими полномочиями в области охраны государственной границы контролирует законность въезда и выезда лиц через государственную границу.
Referring to the questions asked by Ms. Neubauer, she said that the National Council was a government organ which operated with the participation of representatives of NGOs and political parties. Касаясь вопросов, заданных г-жой Нойбауэр, выступающая говорит, что Национальный совет - это государственный орган, работающий с участием представителей НПО и политических партий.
The Secretariat of State for Literacy works in cooperation with the Ministry of National Education to meet the need for teachers in the field who perform supervisory tasks and collect statistics on a full-time basis, and teachers to staff experimental centres. Государственный секретариат по вопросам грамотности работает в сотрудничестве с Министерством национального образования, что отвечает потребностям учителей на местах, которые выполняют надзорные функции и собирают статистические данные на штатной основе, а также преподавателей экспериментальных центров.
Thus, the State Secretariat for the Promotion of Equality has a target of 'socialising' the Domestic Violence Law in communities before approval by the National Parliament in Timor in July 2009. Таким образом, Государственный секретариат по поощрению равенства преследует цель «социализации» закона о борьбе с бытовым насилием в общинах до утверждения его Национальным парламентом Тимора в июле 2009 года.
The National Commission for Human Rights inherited a mandate that was new and complex for a newly established institution as the Commission. На Национальную комиссию по правам человека, хотя это совершенно новый государственный орган, возложены очень важные и трудные полномочия.
On 31 January 2012, she participated in the meeting, Public Act in Defence of the National Council of Justice, in Brasilia. 31 января 2012 года она участвовала в совещании "Государственный акт в защиту Национального совета по делам правосудия" в Бразилии.
In the areas of housing, sanitation, and urban transportation, for instance, the OGU includes major projects to be financed with federal funds, whether from the National Treasury or other sources. Так, в области жилищного строительства, санитарии и городского транспорта государственный бюджет предусматривает реализацию основных проектов, которые должны финансироваться из федеральных средств, из национальной казны или из других источников.
The public and private sectors in Pakistan have taken several initiatives to protect the environment and increase compliance capacity within the framework of National Environmental Quality Standards and Environmental Improvement Plans. Государственный и частный секторы в Пакистане осуществляют несколько инициатив по защите окружающей среды и расширению возможностей соблюдения требований в рамках национальных экологических стандартов качества и планов улучшения состояния окружающей среды.
Its members include the Ministry of the Interior, the Foreign Ministry, the Ministry of Justice, the Public Prosecution Service and the National Security Apparatus. В число его членов входят министр внутренних дел, министр иностранных дел, министр юстиции, государственный обвинитель и руководитель аппарата органов национальной безопасности.
The Kachin representative called upon the Working Group in particular to urge the State Peace and Development Council of Myanmar to begin immediately a tripartite dialogue with the National League for Democracy and genuine representatives of ethnic minorities in order to ensure a meaningful process of political reform. Представитель народа качин призвал Рабочую группу, в частности, призвать Государственный совет мира и развития Мьянмы незамедлительно приступить к трехстороннему диалогу с Национальной лигой за демократию и подлинными представителями этнических меньшинств в целях обеспечения эффективного процесса политической реформы.
Moreover, the Philippine National AIDS Council, the country's highest policy-making body on this matter, was created to coordinate and direct activities pertaining to HIV/AIDS. Более того, был создан Филиппинский государственный совет по борьбе со СПИДом, директивный орган самого высокого уровня, который координирует и направляет усилия в сфере борьбы с ВИЧ/СПИДом.
In Georgia the politician visited the National Museum of Art, held negotiations with the government, took a walk through the old town and met Rusudan Petviashvili, who presented to Thatcher one of her artworks. В Грузии политик посетила Государственный музей искусств, провела переговоры с правительством, совершила прогулку по старому городу, а также встретилась с Русудан Петвиашвили, которая подарила Тэтчер одну из своих работ.
The embellishment turns into a web of lies when Lisa is chosen to represent the school and her "people" at City Hall, then as a keynote speaker for the National Native American Tribal Council. То, что начинается с невинного приукрашивания, быстро превращается в паутину лжи, когда Лизу выбирают представлять школу в городской ратуше, а затем как основной доклад на Государственный Американский Племенной Совет Североамериканских Индейцев.
The Constitution of Somaliland, as approved on May 31, 2001, by referendum: Article 7: The Flag, the Emblem and the National Anthem 1. Из конституции республики Сомалиленд, принятой на референдуме от 31 мая 2001 г.: Статья 7: Флаг, Герб и Государственный Гимн 1.
Patients who have no one to support them can be accommodated in facilities such as the National Leprosy Hospital, and livelihood allowances are granted to elderly patients who lived in settlement villages. Больные, которых никто не может содержать, могут помещаться в такие учреждения, как государственный лепрозорий, при этом больным пожилого возраста, проживающим в специальных поселениях, выделяются пособия на жизнь.