Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "National - Государственный"

Примеры: National - Государственный
The national plan concentrates on awareness and education among the whole population and in its at-risk sectors. Государственный план в первую очередь охватывает вопросы повышения осведомленности и образовательной работы среди населения в целом и представителей групп риска в частности.
We have formed a national committee to combat AIDS. Был создан государственный комитет по борьбе со СПИДом.
Today, the problem of HIV/AIDS and population mobility is not a national or even a regional issue. Сегодня проблемы ВИЧ/СПИДа и мобильности населения уже переросли государственный и даже региональный масштаб.
In addition, a national standard has been elaborated and approved for formula 1 infant food. Кроме того, разработан и утвержден государственный стандарт "Формула детского питания 1".
A national coordinating council liaises with other regional monitoring and evaluating programmes. Государственный координационный совет поддерживает связи с другими региональными программами контроля и оценки.
In preparation for the observance of the International Year of Older Persons, a national committee was established. При подготовке к проведению мероприятий в рамках Международного года пожилых людей специально для этих целей был учрежден государственный комитет.
Yet many symbols of Stalin's rule have been carefully preserved, including the national anthem he personally approved in 1944. И все же многие символы правления Сталина тщательно оберегались, включая государственный гимн, который он лично одобрил в 1944 г.
High national debt, the servicing of which dominates Government expenditure крупный государственный долг, на обслуживание которого уходит львиная доля правительственных ассигнований;
A key policy instrument has been the current fiscal year national budget. Основным инструментом такой политики является государственный бюджет на текущий финансовый год.
The Danish national budget was DKr 409,955.6 million for the year 2001. В 2001 году государственный бюджет Дании составил 409955,6 млн. датских крон.
The State Council is the high-level advisory body of the Government and the national public administration. Государственный совет является высшим консультативным органом правительства и национальной государственной администрации.
Good governance and national apparatuses based on integrity, transparency and accountability were essential to sustainable development and economic growth. Существенную роль в обеспечении устойчивого развития и экономического роста играют надлежащее управление и национальный государственный аппарат, в основе которых лежат честность, транспарентность и подотчетность.
The State Committee determines and regulates national policy related to children's issues and supervises its implementation. Государственный комитет определяет и регулирует национальную политику по проблемам детей и контролирует ее осуществление.
The public sector must also develop new capacities and mechanisms for redistribution at both the national and international levels. Государственный сектор должен также создавать новые возможности и механизмы для перераспределения как на национальном, так и на международном уровнях.
The Government's Social Reform Council, for example, which was the highest policy-making body implementing the national anti-poverty programme, specifically targeted women. Например, Государственный совет по социальной реформе, который является наивысшим руководящим органом, занимающимся осуществлением национальной программы по борьбе с нищетой, предпринимает специальные целенаправленные усилия в интересах женщин.
The result was unrealistic national economic and fiscal policy-making, compounded by the poor administrative capacity of many governments to collect revenues. В результате этого разрабатывалась нереалистичная национальная экономическая и бюджетно-финансовая политика, и эта проблема усугублялась неэффективностью деятельности государственных административных структур многих стран по мобилизации поступлений в государственный бюджет.
Sound judiciary and electoral bodies, an efficient and accountable public sector and robust national and local legislatures are the cornerstones of good governance for people-centred development. Четко функционирующие судебные и избирательные органы, эффективный и подотчетный государственный сектор и хорошо развитая система национальных и местных органов власти составляют фундамент благого правления и ориентированного на человека развития.
The public sector maintains an important role with regard to investment in public infrastructure such as national telecommunication systems or access to ports. Государственный сектор сохраняет свою важную роль в отношении инвестирования в государственную инфраструктуру, например в национальные телекоммуникационные системы или в обеспечение доступа к портам.
As we emphasized earlier, the State Secretariat for Public Security and the national gendarmerie play an important role in preventing and combating terrorism. Как б этом говорилось выше, Государственный секретариат по вопросам общественной безопасности и Национальная жандармерия играют важную роль в деле предотвращения терроризма и борьбы с ним.
Furthermore, certain services, especially national defence, are more appropriately provided by the public sector. Кроме того, некоторые услуги, особенно такие, как национальная оборона, более целесообразно возлагать на государственный сектор.
This project resulted in the enactment of a national maternal health law. В результате этого проекта был принят государственный закон об охране материнского здоровья.
The new act stipulates that the national budget is to include the allocations required for its enforcement. В бюджетном плане новый закон предусматривает, что в общий государственный бюджет включаются разделы, необходимые для выполнения постановлений данного закона.
It was a national public body with legal capacity, its own assets and administrative autonomy. Это - государственный орган, имеющий юридические полномочия, собственное имущество и пользующийся административной автономией.
During its third session, the national budget was discussed for the first time. Во время третьей сессии в первый раз обсуждался государственный бюджет.
In that context, the national budget for 2008 seeks to give new impetus to the promotion of human development. В таком контексте государственный бюджет на 2008 год нацелен на то, чтобы придать новый импульс развитию людских ресурсов.