| (a) State complex programme of scientific research: "Development of scientific fundamentals, technologies and prospective instrument equipment for carrying out complex studies of space and utilization of space information", 2010-2012 (State customer is the National Academy of Sciences); | а) подпрограмма: "Государственная комплексная программа научных исследований"Разработка научных основ, технологий и перспективных измерительных приборов для проведения комплексных исследований космического пространства и использования космической информации"", 20102012 годы (государственный заказчик - Национальная академия наук Беларуси); | 
| Tourism travel to Cuba was soon declared by the U.S. State Department to be contrary to U.S. foreign policy and against the national interest. | А Государственный департамент США объявил туризм на Кубе противоречащим американской внешней политике и национальным интересам. | 
| During his campaign, Morales made clear his intention to increase state control over national gas and oil. | Во время своей предвыборной кампании Моралес не скрывал намерений усилить государственный контроль над нефтегазовыми ресурсами страны. | 
| The existing system of national control over dangerous infectious human diseases in the Russian Federation is state-organised, systematic and specialised. | Сложившаяся организация национального надзора за опасными инфекционными заболеваниями человека в Российской Федерации носит государственный, системный и специализированный характер. | 
| As a statesman, Foreign Minister and diplomat, Mr. Choudhury devoted considerable energy to realizing the national aspirations and goals of Bangladesh. | Как государственный деятель, министр иностранных дел и дипломат г-н Чоудхури посвятил много энергии реализации национальных чаяний и целей Бангладеш. Венцом этой деятельности явился пост спикера национального парламента страны, который он занимал в последнее время. | 
| Indeed, some time ago the governmental telecommunications agency was privatized and relevant national legislation radically reformed. | Таким образом, на нашем рынке возникают более широкие возможности сейчас, когда был отменен государственный контроль над его деятельностью и введен простой и практический закон в области телекоммуникаций. | 
| Poland: institute of oil and gas. Croatia: national laboratory. Ukraine: national centre for certification testing. Russian Federation: specialized certification centres. | В Турции - компании производители в Венгрии - сертифицирующая компания; в Польше - институт нефти и газа, Хорватии - национальная лаборатория, на Украине - государственный центр сертификационных испытаний, в России - специализированные сертификационные центры, в Испании более 30 уполномоченных лабораторий. | 
| Russia has to become federative democratic republic based on the national and territorial autonomy. | Государственный строй России должен быть в форме федеративной демократической республики, на началах национально-территориальной автономии. | 
| STATELY ORCHESTRAL MUSIC You'll recognise that as the Greek national anthem. | Вы, конечно, узнали государственный гимн Греции. | 
| Also motivated by the above-mentioned crisis events, various Governments around the world have established comprehensive national policies on business continuity as a way to ensure the continuing performance of national essential functions under all conditions, to provide leadership and to enhance public confidence. | При том что частный и государственный сектора решают разные задачи и выполняют разные функции, была неоднократно подтверждена необходимость обеспечения непрерывности оперативной деятельности независимо от масштабов или задач того или иного конкретного учреждения. | 
| You can't get government projects, ther's no national commision. | Государственный заказ не получишь, центральный комитет не существует. | 
| The national emblem is the image of an oriental shield and a semicircle formed by the branches of an oak-tree and ears resting on it. | Государственный герб представляет собой изображение восточного щита, помещенного на дуге, составленной из дубовых ветвей и колосьев. | 
| A national voter register is a public document that establishes the nation-wide list of all eligible voters according to the maxim "one person, one vote". | Государственный избирательный регистр становится официальным документом, который содержит перечень всех избирателей в соответствии с правилом "один человек - один голос". | 
| In October 2010, by means of national ordinance, St Maarten adopted the Civil Code of the former Netherlands Antilles, subject to the amendments outlined below. | В октябре 2010 года был издан государственный указ о принятии Синт-Мартеном Гражданского кодекса бывших Нидерландских Антильских островов с поправками, изложенными ниже. | 
| The first original choir songs, symphonic and vocal symphonic pieces were written at that time, the present national anthem among them. | Именно в это время появляются первые оригинальные произведения для хоров и симфонических оркестров, в том числе и государственный гимн Латвии. | 
| During Reagan's presidency, the national debt grew from $997 billion to $2.85 trillion. | Чтобы покрыть дефицит бюджета, администрация Рейгана увеличила государственный долг с 997 миллиардов до 2,85 триллиона долларов. | 
| "O Land of Beauty!" is the national anthem of the Federation of Saint Kitts and Nevis. | «О, как прекрасна наша страна, где царит мир!» - государственный гимн Федерации Сент-Китс и Невис. | 
| He was given an official welcome by an army band that played the national anthem as he stood to attention. | Ему был оказан официальный прием с армейским оркестром, исполнившим государственный гимн, во время которого он стоял по стойке «смирно». | 
| Despite the most severe financial and economic crisis in almost a century, the Finnish national debt actually decreased by 2009, to 39.7%. | Несмотря на самый крупный почти за целый век финансовый и экономический кризис, государственный долг Финляндии к 2009 г. даже сократился до 39,7%. | 
| One reason to be concerned about the bad deal that American taxpayers are getting is the looming national debt. | Однако существует причина, которая все-таки должна заставить американских налогоплательщиков задуматься о том, что сделка была невыгодой - это государственный долг угрожающих размеров. | 
| And it is in America's public debt that the debris of its financial system's broken promises are collected, just as Italy's massive public debt reflects its past national prodigality. | И именно в государственном долге Америки собираются осколки сломанных обещаний ее финансовой системы, равно как огромный государственный долг Италии отражает ее прошлую национальную расточительность. | 
| Many grandiose Gaullist economic projects - from the Concorde supersonic airplane to a national computer industry - failed. | Государственный бюджет Франции хронически плохо регулируется, текущий дефицит сравним с бюджетом Италии. | 
| Population of Panama is approximately 2,5 millions and its official language is Spanish. Panama's national currency is Panamanian Balboa. | Территория - 76900 кв.км, население - около 2,5 миллиона, государственный язык - испанский, национальная валюта - панамская бальбоа. | 
| The Government Pension Fund Global (GPFG) is an instrument for ensuring that a reasonable portion of Norway's petroleum wealth benefits future generations and finances national pensions. | Государственный пенсионный фонд ("Глобальный фонд") (ГПФ) представляет собой механизм, призванный обеспечить направление надлежащей доли доходов от нефтяной отрасли Норвегии на благо будущих поколений и финансирование государственных пенсий. | 
| JS3 indicated that the public prosecutor held the unchecked authority to summarily impound any publication deemed a threat to public order or national security under the Mass Media Proclamation. | В материале СПЗ указано, что согласно Закону о СМИ государственный прокурор имеет ничем не ограниченные полномочия закрывать любое издание по своему усмотрению, если посчитает, что оно представляет угрозу для национальной безопасности. |