Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "National - Государственный"

Примеры: National - Государственный
He's the national father of Baekje. Он государственный отец Пэкче.
That old man is no national father. Этот старик не государственный отец.
That was a national spot. Это был государственный канал.
To speed up the process to reduce female illiteracy, the State Minister for Women Empowerment initiated affirmative action by signing of an agreement with the Minister of National Education and the Minister of Home Affairs in 2005, targeting girls and women between 15 - 44 years. В целях ускорения процесса сокращения неграмотности среди женщин, государственный министр по расширению прав и возможностей женщин инициировал проведение позитивных действий, подписав в 2005 году с министром национального образования и министром внутренних дел соглашение, касающееся девушек и женщин в возрасте от 15 до 44 лет.
The National Tripartite Commission for Equal Opportunities in Employment has been established, comprising the State (the Women's Bureau and the Ministry of Justice and Labour), the union sector and the business sector. Была создана Национальная трехсторонняя комиссия по вопросам равенства возможностей в области занятости в составе представителей Секретариата по делам женщин и Министерства юстиции и труда (государственный сектор), и представителей сектора профсоюзов и сектора предпринимателей.
1.1.1 Timorese National Parliament adopts organic laws related to the functioning of core State institutions and establishment of institutions that have not yet been operationalized, including the Council of State and the Superior Council for Defence and Security 1.1.1 Принятие национальным парламентом Тимора-Лешти органических законов о работе основных государственных структур и создание новых учреждений, включая государственный совет и верховный совет по вопросам обороны и безопасности
Its members comprises 24 ministries and commissions of the State Council and organizations directly affiliated to the State Council, including the National Development and Reform Commission (NDRC), Ministry of Education and Ministry of Science and Technology. В число ее членов входят представители 24 министерств и комиссий Государственного совета и органов, непосредственно связанных с Государственным советом, включая Государственный комитет по делам развития и реформы, министерство образования и министерство науки и техники.
At the 2005 National Conference on Vocational Education and Training, the State Council issued the Decision on Accelerating the Growth of Vocational Education and Training as a guideline for technical and vocational education and training development during the eleventh five-year period (2006-2010). В 2005 году на Национальной конференции по вопросам профессионального образования и подготовки Государственный совет издал Постановление об ускорении темпов распространения профессионального образования и подготовки, действующее в качестве руководящих указаний для развития технического и профессионального образования и подготовки в течение одиннадцатого пятилетнего периода (20062010 годы).
Ms. Magda Mata Font, State Secretary for Equality and Welfare, replied to questions related to the National Action Plan for Equality, a concern of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the segregation of women and stereotypes in Andorran society. Государственный секретарь по вопросам равенства и благосостояния г-жа Магда Мата Фонт ответила на вопросы, касающиеся Национального плана по обеспечению равенства, проблемы, поднятой Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, сегрегации женщин и стереотипных представлений в андоррском обществе.
An intensive training course was delivered to the participants from government authorities, industries, National Cleaner Production Centre and other Cleaner Production service providers in Viet Nam to build capacity at local level. Во Вьетнаме был проведен интенсивный учебный курс для представителей государственный органов, промышленности, национального центра экологически чистого производства и других органов, предоставляющих услуги в области экологически чистого производства, с целью создания потенциала на местном уровне.
Pursuant to Ukraine's National Statistics Act, the State Committee on Statistics is a central executive body with special authority and responsibility for the conduct of State policy on functions in accordance with rolling long-term development plans for statistics and yearly schedules of official statistical observations. Согласно Закону Украины "О государственной статистике" Государственный комитет статистики Украины (ГКСУ) является специально уполномоченным центральным органом исполнительной власти, отвечающим за реализацию государственной политики в области статистики и осуществляющим свою деятельность в соответствии с разрабатываемыми долгосрочными программами развития статистики и ежегодными планами государственных статистических наблюдений.
The Radio and Television Supreme Council, an autonomous and impartial public legal person established to regulate radio and television broadcasting services, signed protocols with the Ministry of National Education and the Ministry of Environment and Forestry for cooperation in the preparation of such programmes. Высший совет по радио и телевещанию - автономный и беспристрастный государственный орган, созданный для регулирования радио и телевизионного вещания, - подписал с министерством национального образования и министерством окружающей среды и лесного хозяйства протоколы о сотрудничестве в подготовке подобных программ.
(a) The Public Foundation for National and Ethnic Minorities supports programmes that provide for the preservation of minority identities, the development of native languages and cultures and the protection of minority interests. а) Государственный фонд для меньшинств оказывает поддержку программам, направленным на сохранение самобытности меньшинств, развитие родных языков и культур, а также защиту интересов меньшинств.
Lastly, in the interests of child protection, the Government introduced formal training for social workers in October 2013 by the creation of a higher education establishment, known as the National Institute of Social Work. Наконец, в целях укрепления защиты детей правительство Республики придало постоянный государственный статус системе подготовки социальных работников и создало в октябре 2013 года высшее учебное заведение под названием "Национальный институт социальных работников" (НИСР)
10 educational establishments, including 2 at the higher level: the M. Tursunzade Tajik State Institute of the Arts, with 1,069 students, and the Tajik National Conservatory with 206 students; десять учебных заведений, в том числе два высших: Таджикский государственный институт искусств им. М. Турсунзаде, где обучаются 1069 студентов, и Таджикская национальная консерватория, где обучаются 206 студентов;
(a) The national budget; а) государственный бюджет;
2.1 "The national budget" 2.1 "Государственный бюджет"
All these reserves have national status. Все заповедники имеют государственный статус.
I'll apply to a national university. Поступлю в государственный университет.
To meet customers' demands and obey the national and local laws and regulations as well as other environmental. Удовлетворить всем требованиям клиентов, соблюдать государственный и местный законы и другие природоохранные требования.
Internal and external national debt is also high, leading to budget deficits and inflation. Значителен внутренний и внешний государственный диалог, провоцирующий дефицит бюджета и инфляцию.
Therefore, whether for cooling-only or heat pump types, the national energy efficiency standard is very clear at a glance. Таким образом, как для охладительных, так и для обогревающих, государственный стандарт энергетической эффективности ясен с первого взгляда.
The colour version of the national emblem of the Republic of Kazakhstan consists of two colours: gold and sky blue. В цветном изображении Государственный герб Республики Казахстан - двух цветов: золота и сине-голубого.
The National Secretariat of Human Rights of the Ministry of Justice was created in order to monitor and implement the Program and to develop policies aimed at the defence and promotion of human rights. In 1999, it became State Secretariat of Human Rights; В целях контроля за осуществлением данной Программы и разработки политики, направленной на защиту и поощрение прав человека, был создан Национальный секретариат по правам человека при министерстве юстиции, переименованной в 1999 году в Государственный секретариат по правам человека;
(a) The National Reconciliation Government: this Government consists of 35 ministers, including 3 female ministers (Minister for Human Rights, Minister for Social Affairs and Labour and Minister of State for Cabinet Affairs). а) участие в Правительстве национального примирения: в состав этого правительства входит 35 министров, в том числе 3 министра-женщины (Министр по правам человека, Министр по социальным вопросам и вопросам труда и Государственный министр по делам Кабинета правительства).