Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "National - Государственный"

Примеры: National - Государственный
The National Parliament approves the 2012 supplementary State budget and Government programme through constructive debates among the members of Parliament, as well as through public hearings; ensuring an oversight function Национальный парламент принимает дополнительный государственный бюджет на 2012 год и правительственную программу на основе конструктивного обсуждения членами парламента, а также широкой общественностью при обеспечении надлежащего надзора
The most popular companies are the State Academic Russian Drama Theatre, the Uzbek Music and Drama Theatre, the Osh Kyrgyz Drama Theatre and the Kyrgyz National Drama Theatre. Наиболее популярными являются Государственный академический русский драматический театр, Узбекский музыкально-драматический театр, Ошский кыргызский драматический театр и Кыргызский национальный драматический театр.
Deadline for the implementation of the measures of the National Family Policy is 2008, and in June 2003 the State Institute for the Protection of Family, Maternity and Youth will propose the implementation of the same to the Government of the Republic of Croatia. Предельным сроком реализации мер, предусмотренных в национальной семейной политике, является 2008 год, а в июне 2003 года Государственный институт защиты семьи, материнства и молодежи предложит осуществление этих же положений правительству Республики Хорватии.
After review of the evidence provided for this part of the claim, the Panel observes that the State Bank only requested National to pay the amount owing under the guarantee, so that the State Bank could effect payment once sanctions were lifted. Рассмотрев представленные доказательства по этой части претензии, Группа отмечает, что Государственный банк просил "Нэшнл" уплатить лишь сумму, причитающуюся по гарантии, с тем чтобы он мог произвести платеж после отмены санкций.
In April 2013 the President of Turkmenistan signed a resolution changing the name under the Ministry of Culture of Turkmenistan National Cultural Center of the Great Saparmurat Turkmenbashi, renaming it to the State Cultural Centre of Turkmenistan. В апреле 2013 года Президент Туркменистана подписал Постановление, изменив название подведомственного Министерству культуры Туркменистана Национального культурного центра Великого Сапармурата Туркменбаши, переименовав его в Государственный культурный центр Туркменистана.
National emblem of Belarus Flag of the Byelorussian Soviet Socialist Republic Emblem of the Byelorussian Soviet Socialist Republic CTБ 911-2008 ГocyдapcTBeHHый флar Pecпyблиkи Бeлapycb. Герб Республики Беларусь Гимн Белоруссии Флаг Белорусской ССР Бело-красно-белый флаг СТБ 911-2008 Государственный флаг Республики Беларусь.
1991 - the transformation of Tashkent Institute of National Economy into Tashkent State University of Economics by the Decree of the President of the Republic of Uzbekistan as of 6 June 1991. 1991 год - Указом президента Республики Узбекистан от 6 июня 1991 года Ташкентский институт народного хозяйства был преобразован в Ташкентский Государственный экономический университет.
The new ministry will also include the former Commission of Science, Technology and Industry for National Defense, the State Council Informatization Office and the State Tobacco Monopoly Bureau. В состав нового министерства также были включены Комиссия по науке, технологиям и промышленности для национальной обороны, Государственный совет по информатизации и Комитет по табачной монополии.
Members of the Council are the Minister of Foreign Affairs, Minister of Defense, Minister of the Interior, Deputy Ministers of Foreign Affairs and Defense, Secretary General of the Ministry of the Interior and the Directors of the National Intelligence Service and the National Security Service. Членами Совета являются министр иностранных дел, министр обороны, министр внутренних дел, заместители министров иностранных дел и обороны, государственный секретарь министерства внутренних дел и директора Национальной разведывательной службы и Службы национальной безопасности.
Lecture given at the Seminar on National Strategic Intelligence. Work presented: "Aspects of Drug Trafficking", Office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, province of Mendoza, 26 and 27 October 1995. Лекция на семинаре по вопросам национальной стратегии в области разведки, работа по теме «Аспекты наркоторговли», канцелярия президента Республики, государственный секретариат по делам разведки, национальная школа разведки, провинция Мендоса, 26 и 27 октября 1995 года.
The German Federal Archives or Bundesarchiv (BArch) (German: Bundesarchiv) are the National Archives of Germany. Федеральный архив Германии (нем. Bundesarchiv) - государственный архив Германии.
The National Health Plan of the Commonwealth of Dominica contains programmes specific to the health needs of women and children, including a programme intended to reduce the transmission of HIV/AIDS from mother to child and an extensive family planning programme. В государственный план охраны здоровья Содружества Доминики включены конкретные программы, нацеленные на удовлетворение потребностей женщин и детей, включая программу по снижению случаев передачи ВИЧ/СПИДа от матери к ребенку и всеобъемлющую программу планирования семьи.
The governmental agency level is represented by the Security Service, the Financial Investigation Unit, the Financial Supervision Authority, the Military Intelligence and Security Service, the National Defence Radio Institute and Customs. На уровне государственных ведомств она охватывает Службу безопасности, Группу финансовых расследований, Управление финансового надзора, Службу военной разведки и безопасности, Государственный военный институт радио и Таможенное управление.
The National Statistician may determine that the collection and processing of statistics and the publication of the results shall include statistics by gender, even if they do not pertain to matters that have gender related implications. Государственный статистик может решить, что сбор и обработка статистических данных и опубликование результатов должны включать дезагрегирование данных по полу, даже если они не относятся к вопросам, которые имеют гендерные последствия.
In the coming future, the Chinese Government will continue to enforce the Education Act, implement the National Outline for Medium and Long-term Education Reform and Development (2010-2020), and increase its input into education. В предстоящем будущем китайское правительство намерено и впредь обеспечивать выполнение Закона об образовании, реализовывать Государственный план среднесрочного и долгосрочного реформирования и развития образования (2010-2020 годы) и увеличивать ассигнования на образование.
Fortunately, resource mobilization in India itself has been successful, with contributions from the Indian public - from ordinary people - amounting to at least $120 million, of which $100 million had gone to the Prime Minister's National Relief Fund alone by 10 January. К счастью, мобилизация ресурсов в самой Индии оказалась успешной, причем поступления от индийской общественности - от простых людей - составили по меньшей мере 120 млн. долл. США, 100 миллионов из которых поступили к 10 января в один только возглавляемый премьер-министром Государственный фонд чрезвычайной помощи.
An executive centre is set up to carry out the responsibilities assigned to the Ministry as National Authority, in accordance with this Decree-Law. принимается решение о создании исполнительного центра с функциями, вытекающими из полномочий, которыми наделено данное Министерство как государственный орган контроля на основе настоящего декрета-закона;
The State Council has established a National Working Committee on Children and Women, which is headed by a Vice-Premier of the State Council and composed of 28 ministries and commissions and five NGOs. Государственный совет учредил Национальный рабочий комитет по делам детей и женщин, возглавляемый вице-премьером Государственного совета, в составе представителей 28 министерств и комиссий и пяти НПО.
Under the provisions of Executive Order No. 009/90/MSPASCF of 12 February 1990, every physician, whether in Government employ or in private practice, is required to report cases of AIDS to the National AIDS Control Bureau. В соответствии с постановлением Nº 009/90/MSPASCF от 12 февраля 1990 года любой частнопрактикующий или государственный врач обязан сообщить об обнаруженном заболевании СПИДом в Национальный отдел борьбы со СПИДом.
His Excellency Mr. Abdallah bin Khalifa Al-Attiyah, Minister of State and Chairman of the National Council for Culture, Arts and Heritage of the State of Qatar, was elected Chairman of the session. Председателем сессии был избран государственный министр и Председатель Национального совета по культуре, искусству и наследию Государства Катар Его Превосходительство г-н Абдалла бен Халифа аль-Атыйя.
The Office of the Procurator-General, the Ministry of Justice, the Ministry of Internal Affairs, the State National Security Committee and the Bar are other institutional mechanisms for the protection of human rights. Институциональными механизмами, обеспечивающими защиту прав человека также являются: Генеральная прокуратура, Министерство юстиции, Министерство внутренних дел, Государственный комитет национальной безопасности, Адвокатура.
Additionally, decision-making has supposedly been decentralized to various ministries, and new institutions and bodies, such as the National Defence and Security Council and the Supreme State Council, have been created. Кроме того, функции принятия решений предположительно были распределены между различными министерствами и были созданы такие новые институты и органы, как Совет национальной обороны и безопасности и Верховный государственный совет.
In the Government report to Parliament on the human rights policy of Finland submitted to the Parliament in March 2004, the Council of State committed itself to drawing up a National Action Plan against Trafficking in Human Beings. В правительственном докладе о политике в области защиты прав человека в Финляндии, представленном парламенту в марте 2004 года, Государственный совет обязался составить Национальный план действий против торговли людьми.
A special investigation committee will be invested with a special mandate from the National Defence Commission to investigate all institutions and mobilize relevant institutions and persons concerned for the investigation when needed. Государственный комитет обороны наделит специальный комитет по расследованию специальным мандатом на проведение расследования деятельности всех учреждений и при необходимости на привлечение к расследованию соответствующих учреждений и лиц.
On 10 June, the National Transitional Council reviewed and adopted the 2014 State budget amounting to CFAF 221 billion (approximately US$ 440 million), of which CFAF 1 billion was allocated for elections. Национальный переходный совет 10 июня рассмотрел и утвердил государственный бюджет на 2014 год в объеме 221 млрд. франков КФА (около 440 млн. долл. США), из которых 1 млрд. франков КФА было выделено на проведение выборов.