Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "National - Государственный"

Примеры: National - Государственный
The National Defense Commission (NDC) is the highest military leadership body of State power and the organ of overall administration of national defense. Государственный комитет обороны (ГКО) является высшим руководящим военным органом государственной власти и органом общего управления национальной обороной.
As a national coordinator of technical cooperation programmes, the National Regulatory Authority oversees the activities of Armenia's agencies and organizations that are engaged in projects under the auspices of the IAEA. Надзор над деятельностью армянских учреждений и организаций, занятых осуществлением проектов под эгидой МАГАТЭ, осуществляет Государственный нормативный совет, являющийся национальным координатором программ технического сотрудничества.
Lyrics, visual and performance art criticizing public figures or institutions (such as the police), or using national symbols (such as flags, the image of a monarch or head of State and/or Government, or the national anthem), may be censored. Тексты песен, визуальное и исполнительское искусство, критикующие государственных деятелей или учреждения (такие как полиция) или использующие национальные символы (например, флаги, образ монарха или главы государства и/или правительства или государственный гимн), могут подвергаться цензуре.
In these dire circumstances, it is only natural that the State Law and Order Restoration Council should attach the utmost importance to the preservation of independence and the strengthening of unity and national solidarity among all the national races of Myanmar. В этих сложных обстоятельствах Государственный совет по восстановлению правопорядка, естественно, должен придавать особое значение сохранению независимости и укреплению единства и национальной солидарности всех народностей Мьянмы.
FAO has supported the development of the agricultural public sector investment programme (PROAGRI) and is backing sectoral programmes for food production, a national strategy on food security and nutrition, a fisheries master plan, and a national land programme. ФАО участвовала в разработке Программы инвестиций в государственный сектор сельского хозяйства (ПРОАГРИ) и оказывает содействие осуществлению секторальных программ производства продовольствия, Национальной стратегии в области продовольственной безопасности и питания, типового плана развития рыболовства и национальной земельной программы.
In Lebanon, a national dialogue is scheduled to begin shortly to discuss issues of national concern, including the continuing investigation by the United Nations International Independent Investigation Commission, the implementation of Security Council resolution 1559 and Lebanon's relations with Syria. В Ливане в скором времени должен начаться запланированный диалог для обсуждения представляющих государственный интерес вопросов, в том числе продолжающегося расследования, проводимого Международной независимой комиссией Организации Объединенных Наций по расследованию, осуществления резолюции 1559 и взаимоотношений Ливана и Сирии.
In accordance with article 16 of the Constitution, on national minorities, the State budget earmarked specific funds for national minorities, chiefly for education, cultural activities, and printing and dissemination of information. В соответствии со статьей 16 Конституции применительно к национальным меньшинствам государственный бюджет выделяет на национальные меньшинства конкретные средства, в основном в целях образования, культурной деятельности, печати и распространения информации.
Activities relating to national and ethnic minorities are also included among activities of public interest, so the Act enables the preferential operation of organizations satisfying the special needs and demands of national and ethnic minorities. Деятельность, касающаяся национальных и этнических меньшинств, включена также в число видов деятельности, представляющих государственный интерес, поэтому Закон предусматривает преференциальный режим функционирования организаций, занимающихся удовлетворением особых потребностей и запросов национальных и этнических меньшинств.
Following the Beijing Conference, the Government has formulated a national plan of action which incorporates the objectives of the national strategies and the programmes of action from various sectors, provinces and cities. Вслед за Пекинской конференцией правительство разработало государственный план действий, в котором нашли отражение цели, намеченные в национальных стратегиях, а также в программах действий, разработанных в различных отраслях, провинциях и городах.
Notwithstanding the wording of the third preambular paragraph, it was necessary to remember in the context of draft article 3 that national sovereignty over natural resources must be exercised in the interests of national development and public well-being, as an essential element of the right to development. Невзирая на формулировку третьего пункта преамбулы, в контексте проекта статьи З необходимо помнить, что государственный суверенитет над природными ресурсами должен осуществляться в интересах национального развития и общественного благосостояния как основного элемента права на развитие.
Anyway, which language is the Spanish national anthem sung in? В любом случае, на каком языке поется государственный гимн Испании?
So let me just thank you for coming and ask you to stand for our national anthem. Позвольте поблагодарить вас за то, что пришли, и попросить вас стоя прослушать государственный гимн.
In 1992, the general national budget totalled $807,364,503, and expenditure on social security was 11.72 per cent of that budget. В 1992 году общий государственный бюджет составил 807364503 долл. США, а расходы на социальное обеспечение достигли 11,72% бюджета.
She urged Burkina Faso to translate the Convention into its national and local languages, and to disseminate it widely among government entities and civil society. Оратор настоятельно рекомендует Буркина-Фасо осуществить перевод Конвенции на государственный и местные языки и разослать переведенные тексты в как можно большее число государственных учреждений и организаций гражданского общества.
The Syrian Commission for Family Affairs also prepared the national plan for the protection of children against violence, in accordance with the provisions of the Convention. Сирийская комиссия по делам семьи также разработала государственный план защиты детей от насилия в соответствии с положениями Конвенции.
"High We Exalt Thee, Realm of the Free" is the national anthem of Sierra Leone. High We Exalt Thee, Realm of the Free (Превозносим тебя, о царство свободы) - государственный гимн Сьерра-Леоне.
After Singapore's full independence from Malaysia on 9 August 1965, "Majulah Singapura" was formally adopted as the Republic's national anthem. 9 августа 1965 года, после обретения полной независимости от Малайзии, Majulah Singapura была формально принята как государственный гимн республики Сингапур.
A October 11 is celebrated in Bashkortostan as Republic Day, a national holiday - the Day of the Declaration on State Sovereignty of the Republic. 11 октября в Башкортостане отмечается государственный праздник День Республики - День принятия Декларации о государственном суверенитете республики.
Although the government's stimulus policies have increased the national debt, the debt/GDP ratio remains relatively low, at roughly 37%. Хотя правительственная политика стимулирования и увеличила государственный долг, соотношение ВВП/долг остается относительно низким, приблизительно на уровне 37%.
A decade ago, in the midst of an economic boom, the US faced a surplus so large that it threatened to eliminate the national debt. Десять лет назад в середине экономического бума США столкнулись с таким профицитом, что он угрожал полностью ликвидировать государственный долг.
In the mid-1990s, Jean Chrétien's Liberal government began to post annual budgetary surpluses, and steadily paid down the national debt. В середине 1990-х годов либеральное правительство во главе с Жаном Кретьеном начало откладывать ежегодные бюджетные излишки и стабильно выплатило государственный долг.
In addition, a core national health advisory committee had been established to advise the Government on the services to be funded. Кроме того, был создан центральный государственный консультативный комитет по вопросам здравоохранения для вынесения рекомендаций правительству о финансировании услуг.
FIDH recommended developing a public national plan for human rights reform, including measures to combat impunity, with the participation of independent civil society representatives, particularly human rights organizations. МФПЧ рекомендовала Египту разработать с участием независимых представителей гражданского общества, в частности правозащитных организаций, государственный национальный план реформ в области прав человека, включая принятие мер по борьбе с безнаказанностью.
Interested partners are invited to contribute to a database, specifying the various initiatives at the national and international levels that involve the public and private sectors. Заинтересованным партнерам предлагается внести свой вклад в базу данных, указав различные инициативы на национальном и международном уровнях, в которых участвуют и государственный, и частный сектор.
Various institutions were responsible for ensuring that national law was in accordance with Algeria's international obligations, principally the Supreme Court, the Council of State and the Constitutional Council. Различные учреждения отвечали за обеспечение соответствия национального законодательства международным обязательствам Алжира, в частности Верховный суд, Государственный совет и Конституционный совет.