Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Государственный

Примеры в контексте "National - Государственный"

Примеры: National - Государственный
Establishment of a national committee to monitor and evaluate educational activities and a national programme of citizens' education; учредить государственный комитет по проведению в жизнь принятых решений и по оценке мероприятий и создать национальную программу образования каждого гражданина;
It should be noted that the requirement for member States to subscribe to shares would impose a burden on national budgets and would thus be a matter of national fiscal policy. При этом следует учитывать, что обязанность государств-членов подписываться на акции налагала бы определенное бремя на государственный бюджет и тем самым попадала бы в разряд вопросов национальной фискальной политики.
The reports generally list the following national sources to supply these funds: the national budget, the private sector, local communities, non-governmental organizations, etc. В качестве национальных источников пополнения этих фондов в докладах, как правило, называются следующие источники: государственный бюджет, частный сектор, местные сообщества, НПО и т.д.
At the central government level, creating national minority policies and advising the government on national minority affairs in general is the task of the Government Council for National Minorities. На уровне центрального правительства разработкой стратегий в отношении национальных меньшинств и консультированием властей по соответствующим вопросам ведает Государственный совет по делам национальных меньшинств.
The national debt has increased, with no offsetting asset placed on the government's balance sheet. Государственный долг увеличился, но при этом не был замещен активами, зачисленными на баланс правительства.
The Norwegian Space Centre plays a core role in implementing major pilot projects of national interest. Норвежский космический центр играет центральную роль в реализации крупных эскпериментальных проектов, представляющих государственный интерес.
The revenues are paid into the national budget. Средства от платежей поступают в государственный бюджет.
It is hoped that by the end of 1998 Zimbabwe will have its own national drug control master plan in place. Выражается надежда на то, что к концу 1998 года Зимбабве будет иметь свой собственный действующий государственный генеральный план по контролю над наркотиками.
A national law on narcotics, encompassing several aspects, has been drafted in conformity with international norms and standards. В соответствии с международными нормами и стандартами разработан государственный закон по наркотическим средствам, охватывающий сразу несколько аспектов.
Chile has adapted its internal legislation accordingly, and has established a national authority in order to comply with the provisions of the Convention. Чили соответствующим образом адаптировала свое внутреннее законодательство и создала специальный государственный орган для контроля за соблюдением положений Конвенции.
Transmission of information to the integrated national database concerning the state of the environment and environmental pollution. Передача информации в Единый государственный фонд данных о состоянии окружающей природной среды, ее загрязнении.
The overall cost of a subsidy scheme should never be allowed to become a serious burden on the national finances. Ни в коем случае нельзя допускать того, чтобы общая стоимость программы субсидирования ложилась серьезным бременем на государственный бюджет.
A strategic national plan has been put in place to combat AIDS. С целью борьбы со СПИДом был разработан стратегический государственный план.
Prevent the cost of energy-subsidy schemes from becoming a serious burden on the national finances and minimize administration costs. Не допускать, чтобы затратность схем субсидирования энергии ложилась тяжелым бременем на государственный бюджет, и свести к минимуму административные расходы.
The slight delay is due to technical reasons connected with the translation of these instruments into the national language. Небольшая задержка в данном вопросе объясняется техническими причинами, связанными с переводом упомянутых документов на государственный язык.
In parallel with these overtures, the State Law and Order Restoration Council strove for the development of border areas and national races. Наряду с призывами Государственный совет по восстановлению правопорядка прилагал усилия для развития приграничных областей и национально-этнических групп.
One expert pointed out that his country had both national and state environmental councils as well as non-governmental organizations which worked directly in the area. Один из экспертов указал, что в его стране существуют как национальный, так и государственный советы по окружающей среде, а также неправительственные организации, непосредственно работающие в этой области.
Public sectors, both national and international, should make every effort to make private-sector investment in sustainable forestry that is secure and commercially viable. Государственный сектор, будь то на национальном или на международном уровне, должен прилагать все усилия для обеспечения надежной защиты и коммерческой рентабельности инвестиций частного сектора в устойчивое лесоводство.
Partners include the International Olympic Committee and national Olympic Committees, the United Nations system and Kennesaw State University, Atlanta, Georgia. В число партнеров входит Международный олимпийский комитет и национальные олимпийские комитеты, учреждения системы Организации Объединенных Наций и Государственный университет Киннесоу, Атланта, Джорджия.
The national development strategy was people-centred, involving the public and private sectors, civil society and non-governmental organizations. Стратегия национального развития, сконцентрированная на индивидууме, объединяет государственный и частный секторы, гражданское общество и НПО.
The Public Service Act regulates employment relationships in institutions performing legislative, executive or judicial functions or exercising State supervision and control or executing national defence. Закон о государственной службе регулирует трудовые отношения в учреждениях, выполняющих законодательные, исполнительные или судебные функции, или осуществляющих государственный надзор и контроль или действующих в области национальной обороны.
The functions of the national preventive mechanism in terms of the Optional Protocol are performed by the Public Defender of Rights. Функции национального превентивного механизма по Факультативному протоколу выполняет Государственный уполномоченный по правам человека.
This body comprises governance and oversight experts from a number of geographic locations covering the public and private sectors and international and national organisations. В этот орган входят эксперты по вопросам управления и надзора из ряда географических районов, представляющие государственный и частный сектора и международные и национальные организации.
They also threatened political systems, democratic institutions, national security and State sovereignty and stability. Они также ставят под угрозу политические системы, демократические институты, национальную безопасность и государственный суверенитет и стабильность.
The State Committee on Statistics of Ukraine has databases on the development of cooperatives and on their contribution to the national economy. Государственный комитет по статистике Украины располагает базами данных о развитии кооперативов и их вкладе в национальную экономику.