Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столь

Примеры в контексте "Much - Столь"

Примеры: Much - Столь
Projects are under way to spend those funds and to bring much needed relief to our people. Осуществляются полным ходом проекты, направленные на то, чтобы освоить эти средства и принести нашему народу столь долгожданное облегчение.
The vacancy rate is gradually being reduced, providing the much needed human resources to enhance quality and increase the timeliness of investigation reports. Показатель доли вакансий постепенно сокращается, что позволяет выделять столь необходимые людские ресурсы на цели повышения качества и обеспечения более своевременной подготовки докладов по результатам расследований.
Should the peacekeepers be perceived as resorting to force arbitrarily, the mission will not receive the much needed cooperation of the population. Если действия миротворцев воспринимаются как произвольное применение силы, миссия не может рассчитывать на столь необходимое сотрудничество с населением.
We of course hope that it creates momentum for much needed reform in other areas as well. Разумеется, мы надеемся, что это решение придаст стимул процессу проведения столь необходимой реформы и в других областях.
The completion of the much awaited constitutional reform process is long overdue. Давно назрела необходимость завершения столь важного процесса конституционной реформы.
The adoption of the Council's ministerial declaration will provide much needed political impetus to the implementation of the global public health goals. Принятие декларации Совета на уровне министров придаст столь необходимое политическое ускорение процессу реализации целей в области охраны здоровья населения во всем мире.
More notably, domestic prices in most developing countries have not fallen as much as international prices. Еще более важно то, что в большинстве развивающихся стран не произошло столь внушительного падения внутренних цен, как в случае с мировыми ценами.
Going forward, increased support for multilateral efforts will bring much needed predictability and accountability to the rule of law field. В перспективе усиление поддержки многосторонних усилий позволит добиться столь необходимой предсказуемости и подотчетности в области верховенства права.
However the provision of this much needed service is hampered by financial constraints. Однако оказание этой столь необходимой услуги затруднено в связи с финансовыми трудностями.
The Committee should therefore attach as much importance to statements expressed orally as to written observations. В связи с этим Комитету следует придавать устным заявлениям столь же большое значение, что и письменным замечаниям.
There has been some progress in the multi-ethnic area, but not as much as desired. В области обеспечения многоэтнического характера общества наблюдался некоторый прогресс, но не столь существенный, как хотелось бы.
Admirable progress by States parties was given as much emphasis as subjects of concern. Знаменательным достижениям государств-участников уделяется столь же пристальное внимание, как и вопросам, вызывающим озабоченность.
Private consumption growth in 2004 is unlikely to be much stronger than in 2003. Рост частного потребления в 2004 году вряд ли будет столь же значительным, как и в 2003 году.
Mr. Oliver noted that not as much progress had been made as was hoped. Г-н Оливер отметил, что прогресс оказался не столь значительным, как ожидалось.
However, other indicators are less encouraging and much more needs to be done to achieve the full impact of scaled-up prevention programmes. Однако показатели деятельности в других областях не являются столь обнадеживающими, и необходимо проделать гораздо большую работу в целях достижения полной отдачи от осуществления расширенных программ профилактики.
Swaziland appealed to the international community to provide Zimbabwe with much needed assistance. Свазиленд обратился к международному сообществу с призывом оказать Зимбабве столь необходимую ему помощь.
A green growth water management path can help address these constraints and help finance much needed investments. Следование по пути рационального использования водных ресурсов на основе «зеленого» роста может содействовать решению этих проблем и помочь в финансировании столь необходимых капиталовложений.
The improvement was much smaller if deposition to forest was used in the comparison. Позитивный результат не столь заметен при использовании в ходе сравнения показателей осаждений на леса.
The Government and the United Nations have failed to take adequate measures against the LRA, including adopting a much needed regional approach. Правительство и Организация Объединенных Наций не смогли осуществить надлежащие меры против ЛРА, включая принятие столь необходимой региональной концепции.
It was a ground-breaking strategic decision that placed the much touted global development partnership on one common basis. Она стала исключительно важным стратегическим решением, которое подвело общую базу под столь необходимое глобальное партнерство в интересах развития.
The much vaunted rationalization of the General Assembly's work should be approached with caution. К столь широко рекламируемой рационализации работы Генеральной Ассамблеи следует подходить осторожно.
The establishment of safety shelters for victims of such violence together with the much needed physiological support was identified as a priority. В качестве одного из приоритетных направлений работы было названо создание "убежищ" для пострадавших от такого насилия и оказание им столь необходимой психологической помощи.
In that spirit, we request all of you to lend your valuable and much needed support to our work at the Commission. Руководствуясь этим духом, мы просим всех вас оказать ценную и столь необходимую поддержку нашей работе в Комиссии.
The strong participation of women and youth who represent a large proportion of people living in cities infused much valued energy into the deliberations. Активное участие женщин и молодежи, представляющих большую долю населения, проживающего в городах, привнесло в обсуждения столь ценимую энергию.
Causes, prevention and management of disabilities do not receive the much needed attention on national and international research agendas. Причинам, профилактике и лечению инвалидности не уделяется столь необходимого внимания в национальных и международных программах научных исследований.