Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Столь

Примеры в контексте "Much - Столь"

Примеры: Much - Столь
This document provides the much needed international framework for comprehensive action to tackle this threat to peace and security in the world. Этим документом обеспечиваются столь необходимые международные рамки для всеобъемлющих действий по устранению этой угрозы миру и безопасности на планете.
We think that would break the momentum that will be much needed during this final period. Мы считаем, что это нарушило бы динамику - столь необходимую на этом заключительном этапе.
Meetings at ministerial level certainly had the profile necessary to impart much needed political momentum to important issues such as those of transit transport. Совещания министров, безусловно, имеют тот уровень, который необходим для придания важным вопросам, таким, как вопросы транзитных перевозок, столь необходимого политического значения.
The United Nations was called upon to assume critical and much needed leadership in addressing these imbalances. В связи с этим Организации Объединенных Наций было предложено взять на себя более существенную и столь необходимую руководящую роль в устранении этих дисбалансов.
One delegation expressed concern that efforts in immunization would be to the detriment of much needed programmes in education. Одна из делегаций выразила озабоченность в связи с тем, что усилия в области иммунизации будут осуществляться в ущерб столь необходимым программам в области образования.
This year's General Assembly session provides an occasion to revitalize our much needed, but often criticized, global Organization. Сессия Генеральной Ассамблеи этого года дает нам возможность оживить работу нашей столь необходимой, но часто критикуемой глобальной Организации.
We appeal to all Members of the United Nations to work together constructively and advance the much needed reform process expeditiously. Мы настоятельно призываем всех членов Организации Объединенных Наций к совместной конструктивной работе и оперативному продвижению столь важного процесса реформ.
Apart from meeting the cost for the construction of housing units, UNDP has provided much needed technical support to the Government in the field of civil engineering. Помимо выделения средств на строительство жилья ПРООН оказала правительству столь необходимое техническое содействие в области гражданского строительства.
Those retirements will provide much needed opportunities for the improvement of women's representation in the Secretariat, particularly at senior levels. В связи с их выходом на пенсию откроются столь необходимые возможности для увеличения представленности женщин в Секретариате, особенно на должностях старшего уровня.
Greece offers to its neighbours and the region a much needed feeling of trust and security. Греция вызывает у своих соседей и всего региона столь необходимое чувство доверия и безопасности.
These hostilities jeopardize the security and stability of many African States and strain their much needed energies and resources. Военные действия в этих государствах ставят под угрозу безопасность и стабильность многих африканских стран и отвлекают столь необходимые силы и ресурсы.
These are preconditions for effective design and implementation of much needed reforms in the fiscal, trade and financial spheres. В этом заключаются предварительные условия эффективной разработки и осуществления столь необходимых реформ в налоговой, торговой и финансовой сферах.
Moreover it has as much relevance for State responsibility as it has for treaty suspension. Кроме того, она столь же релевантна по отношению к ответственности государств, что и к приостановлению действия договора.
These efforts are arguably as important as the specific and detailed regulatory changes about which we hear much more. Данные усилия, возможно, столь же важны, как и специфические глубокие изменения законодательства, о которых мы все время слышим.
Indeed, aid effectiveness could be undermined just as much by incompetence as by corruption. В самом деле, некомпетентность может столь же легко подорвать эффективность помощи, как и коррупция.
Even States with much more experience rarely did better in the actual drafting of their reports. Даже государства, располагающие значительно более богатым опытом, редко представляют столь полные доклады.
After so many years of stagnation and decline, the recent recovery in Africa has understandably engendered much optimism. После столь многих лет застоя и спада недавний подъем в Африке вызвал большой оптимизм, и это понятно.
The much awaited first judgement of the Tribunal was delivered on 2 September 1998. Столь долго ожидавшееся первое судебное решение Трибунала было вынесено 2 сентября 1998 года.
It will be necessary to generate this much support to gain a permanent seat. Чтобы получить статус постоянного члена, необходимо будет заручиться именно столь широкой поддержкой.
There are very few other instruments on human rights which enjoy as much support as the Declaration on the Right to Development. Существует весьма мало других документов по правам человека, которые пользовались бы столь широкой поддержкой, как Декларация о праве на развитие.
A lead agency could also provide a much needed political focus for road safety. Ведущее учреждение позволило бы также придать проблеме безопасности дорожного движения столь необходимый политический акцент.
With all this interest, one can feel cautiously optimistic about the near-term prospects of producing much needed information. Учитывая такой интерес, можно выразить осторожный оптимизм в отношении ближайших перспектив наработки столь необходимой информации.
We are particularly grateful to the Governments of Japan and Denmark, which have provided much needed logistical support to UNAMI. Мы особенно признательны правительствам Японии и Дании, которые предоставили МООНСИ столь необходимую материально-техническую помощь.
The economic activities in rural areas do not bring in as much cash income as urban businesses or jobs. Экономическая деятельность в сельских районах не приносит столь высоких доходов как коммерческая деятельность или работа в городах.
It is our hope that the Tribunal will get the much needed resources to facilitate the implementation of the completion strategy. Надеемся, что Трибунал получит столь необходимые средства, которые помогут ему в осуществлении стратегии завершения работы.