Английский - русский
Перевод слова Moscou
Вариант перевода Москва

Примеры в контексте "Moscou - Москва"

Все варианты переводов "Moscou":
Примеры: Moscou - Москва
Moscow is a wonderful city in its way, you're right, Valera. Да, Москва, в этом смысле, удивительный город.
I think all Moscow's burning. Я думаю, вся Москва сгорит.
MOSCOW - The greatest disappointment of the postcommunist era has been the failure of the West - particularly Europe - to build a successful relationship with Russia. МОСКВА - Самым большим разочарованием посткоммунистической эры была неспособность Запада - особенно Европы - построить благополучные отношения с Россией.
MOSCOW - In Soviet Russia, everybody knew that they were being watched. МОСКВА - В Советской России каждый знал, что за ним следят.
MOSCOW - Germany's ex-Chancellor Gerhard Schroeder is a legend in Russia. МОСКВА. Бывший канцлер Германии Герхард Шрёдер - легендарная личность в России.
MOSCOW - My great-grandfather, Nikita Khrushchev, has been on my mind recently. МОСКВА - Недавно я вспоминала моего прадеда, Никиту Хрущева.
MOSCOW: Sooner or later, all revolutions end. МОСКВА: Рано или поздно все революции заканчиваются.
1940: "Chinese Art Exhibition" in Moscow, Leningrad. 1947- «Всесоюзная художественная выставка 1947-го» Москва, Ленинград.
When the USSR was dissolved in the same year, Moscow became a capital of the Russian Federation. Таким образом, когда был образован СССР, Москва стала столицей советского государства.
National Reserve Bank, Moscow 2001 - In-depth Germany. Национальный резервный банк, Москва 2001 «Глубинная Германия».
Only Moscow and its inhabitants all this time live in a dirty. Только Москва и ее жители все это время живут в грязи.
Moscow, Russia I Need No Map. Москва, Россия Карта мне не нужна.
Mr. President, a call from Moscow. Простите мр. Президент, Москва на линии.
You're listening to 'Comintern Radio' broadcasting from Moscow. Говорит Москва. Радиостанция имени Коминтерна передает последние известия.
Moscow has already issued a statement condemning the rebels for orchestrating the attack on themselves. Москва уже официально обвинила повстанцев в том, что они организовали атаку на самих себя.
Moscow didn't understand, what the Estonians brought to them. Хотя Москва и не поняла, что это.
Looks like she had a little work done between Teen Miss Volgograd and Miss Moscow. Похоже, над ней немного поработали между Юной мисс Волгоград и Мисс Москва.
Moscow's adamant we send him back immediately. Москва настаивает, чтобы мы отправили его обратно.
In this instance, Moscow believe brother might not be fighting brother. В данном случае, Москва считает, что брат не должен идти на брата.
Now you've made us the talk of all Moscow. По вашей воле о нас судачит вся Москва.
Paris, London, New York, Moscow, New Delhi. Париж, Лондон, Нью-Йорк, Москва, Нью-Дели.
Amkino and Moscow have said you must return to New York. АмКино и Москва говорят, что вы должны вернуться в Нью-Йорк.
Lectured in the WIPO Training Course on Patent Information for Government Officials of Developing Countries, Moscow (1986). Читал лекции на учебном курсе ВОИС по патентной информации для государственных служащих развивающихся стран, Москва (1986 год).
1981: Diploma, Diplomatic Academy, Moscow. 1981 год: диплом Дипломатической академии, Москва.
Goskomstat Russia, Moscow, 1998. Госкомстат России, Москва, 1998 год.