| The blood moon hangs low, and now Serilda has the ashes of the last known descendants. | Кровавая луна на горизонте, и теперь у Серильды есть прах последнего известного потомка. |
| The moon has almost faded from the morning sky. | Луна почти исчезла с утреннего неба. |
| Why does the moon shine at night? | Почему луна светит не днем, а ночью? |
| She'll be full tonight, the moon. | Она сегодня будет полной, луна. |
| When moon stands highest I will see path cleared. | Когда луна будет в наивысшей точке, я расчищу путь. |
| My power returns with the rise of the blood moon. | Моя сила вёрнётся, когда взойдёт кровавая луна. |
| If we do not stop Mother Malkin before the next red moon sets... | Если мы нё остановим мамашу Малкин до того, как зайдёт слёдующая красная луна... |
| Tomorrow, the moon is with us. | Завтра луна будет на нашей стороне. |
| Ganymede is the largest moon in our solar system. | Ганимед - самая большая луна Солнечной системы. |
| A red moon shines over the United States of America. | Над Соединенными Штатами Америки светит красная луна. |
| The whole moon could be a plant. | А вдруг, вся Луна - растение. |
| Look at the moon, Chuck. | Посмотри, какая луна, Чак. |
| Precede the map refs with the word 'moon'. | Попробуй эти же координаты, но со словом Луна. |
| Like, you look up, and there's a totally different moon in the sky. | Будто, ты смотришь наверх, а там, в небе, абсолютно другая луна. |
| And when it becomes dark, the moon will shine through the shutters. | А когда стемнеет, сквозь ставни будет светить луна. |
| Little moon's trying to follow his father's footsteps. | Маленькая луна пытается следовать по шагам своего отца. |
| Heard little moon was looking, but I never thought he'd find him. | Я слышал что маленькая луна искал, но я никогда бы не подумал что он сможет найти его. |
| She can only be made whole during the blood moon. | Она может восстать только пока на небе кровавая луна. |
| The moon is down; I have not heard the clock. | Луна зашла, я не слыхал часов. |
| When the moon rises, we'll feast on a princess. | Когда взойдет луна, у нас будет принцесса на десерт. |
| I will meet you here before the moon rises above those trees... | Я встречусь здесь с тобой до того как луна поднимется над теми деревьями. |
| But when the moon goes, I go... | Но когда луна взойдет, я уйду. |
| Maybe it's a completely different moon. | Возможно, это совершенно другая Луна. |
| Doctor, if the moon breaks up, it'll kill us all in about 45 minutes. | Доктор, если Луна разваливается, ...это убьет нас всех минут за 45. |
| The fireball was brighter than the moon and turned the night sky blue. | Оно превратилось в огненный шар, более яркий, чем Луна, осветив ночное небо. |