Примеры в контексте "Moon - Луна"

Примеры: Moon - Луна
We didn't know whether it would be, you know, cratered like the moon or just sort of a flat expanse of sand and then these first pictures came back and it was just astonishingly familiar. это было потрясающе, ведь мы совершенно не знали, чего ожидать, будет ли Титан покрыт кратерами, как наша Луна, или перед нами предстанет бескрайняя пустыня.
As the sun set in the west, a huge and perfect orange ball burning into the earth, the moon had risen in the east, as perfectly full and round as the sun, cool and bluish white. Когда солнце село на западе, огромный и безупречный оранжевый шар, обжигающий землю, луна уже взошла на востоке, такая же безупречно полная и круглая, как солнце, но холодная, с голубовато-бледным оттенком.
But it is this relationship that makes the Moon Illusion such a puzzle, because applying the SDIH requires that the moon appear farther away if it appears large, and close if it appears small. Но именно это отношение и делает иллюзию луны такой загадочной, поскольку, следуя данной гипотезе, луна должна казаться дальше, если ее видимый размер больше, и должна казаться ближе, если ее видимый размер меньше.
I will walk with my face to the sun, and I will fly with the moon. И если от страха твои ноги не приросли к дивану, взгляни в жёлтое око и скажи: «Да пребудет со мною Луна
I imagine the owner of luna café does, as well, "luna" being latin for "moon." Я думаю, владельцу кафе "Луна" она тоже нравится, раз он назвал своё заведение "Луна".
He added that his inspiration for this was a close encounter with a drunk, in which Sting quoted the sonnet in response to the drunk's importunate query, "How beautiful is the moon?" Кроме того, музыкант добавил, что на это название его вдохновила уличная встреча с пьяницей, которому Стинг процитировал сонет в ответ на его назойливый вопрос: «Насколько прекрасна луна?».
I see a man who can't pass a mirror... without looking into it... a man whose face hangs over a moon, a guide. й не может пройти мимо зеркала, не посмотревшись в него. Человек, чье лицо нависает надо мной ночью, как луна.
"Goodnight Moon." "Спокойной ночи, Луна".
Until the Jellicle Moon appears Покуда луна не в небесной верхушке,
For as long as the moon shall rise, as long as the rivers shall flow, as long as the sun will shine, "Пока луна будет всходить, пока реки будут течь, пока солнце будет светить, позволь нам знать покой".
Like the horse has its rider, like the moon has its sky, So a man has his loneliness, mistaken as pride. Как лошадь имеет наездника, как луна имеет небо... так и человек имеет одиночество
Moon will soon be here to take care of you. Луна уже в пути сюда.
The Moon is the Earth's only satellite. Луна - единственный спутник Земли.
That is called the Blood Moon, Mayor. Это называется Кровавая Луна.
And the Moon is a scoop of ice-cream. А луна это шарик мороженого.
Moon is goddess - wife of sun. Луна богиня, супруга солнца.
Did you see Dr. Moon? Вы видели доктора Луна?
Did you see Dr. Moon? - No. Ты не видел доктора Луна?
The Moon Spirit is in trouble. Луна духом в беде.
The Moon has passed its apex. Луна проходит через пик.
"Blue Moon" was playing. Играла "Голубая луна".
And the Blood Moon passed. И кровавая луна прошла.
The Moon appears gigantic? Или Луна в небе становится просто гигантской?
You mean Moon isn't your cat? Луна никому не принадлежит.
Verbal statements about the perceived distance of the moon are described as inferences based on perceived size rather than descriptions of experience: "The Moon looks big so it must be close." Словесные высказывания о воспринимаемой удаленности луны объясняются заключениями, основанными на видимом размере, а не на прошлом опыте в отношении других предметов (луна кажется большой, значит, она должна быть близко).