| There's a moon that's made of actual honey. | Есть луна, сделанная из меда. |
| You know, night, moon, boat, water lapping. | Ночь, луна, лодка, вода плещется. |
| Some, themselves almost fractured by gravity tides and by impacts with other asteroids have been captured by planets: Phobos around Mars, for example or a close moon of Jupiter called Amalthea. | Некоторые, почти расколотые силами гравитации и столкновениями с другими астероидами, были пойманы планетами: например, Фобос - спутник Марса или близкая луна Юпитера, называемая Амальтеей. |
| It's my destiny... to destroy the Moon... and the Water Tribe. | Это моя судьба... уничтожить Луна... и племя воды. |
| Gauguin's life inspired W. Somerset Maugham's novel The Moon and Sixpence. | Жизнь Гогена легла в основу романа Сомерсета Моэма «Луна и грош». |
| No, you ordered a moon bounce. | Нет, вы заказали лунный батут. |
| The moon shines bright in such a night as this, | ак €рок лунный свет... такую ночь, |
| Now we call him Moon Meadow. | Мы зовем его Лунный Луг |
| Give you a nickel for that Moon Pie. | Я дам тебе 5 центов за этот "Лунный Пирожок". |
| An expert in Moon geology with a vast understanding of what has happened since the impact is essential. | Лунный геолог, который разбирается в своём деле и к тому же такой профессионал как вы, просто необходим нам. |
| She sent an away team to survey a volcanic moon. | Она отправила группу высадки, чтобы изучить вулканический спутник. |
| The giant moon, Titan, is bigger than the planet Mercury. | Гигантский спутник Титан по размеру превышает Меркурий. |
| Furthest out, is Callisto. Then there's huge Ganymede, the largest moon in the solar system. | дальше всех расположена Каллисто, потом огромный Ганимед, самый крупный спутник в Солнечной системе, |
| Enceladus is blasting sheets of water out into the solar system and sloshing back down onto the moon. | Энцелад выпускает в Солнечную систему фонтанирующий водный шлейф, который затем проливается обратно на спутник. |
| I've found an ingenious place to hide while we make repairs - a moon with a paramagnetic core that masks our energy signature. | Я нашёл великолепное место, чтобы спрятаться на время ремонта - спутник с парамагнитным ядром, что маскирует наши энергетические сигнатуры. |
| As if we were on the moon. | Как будто у нас и правда медовый месяц. |
| l don't like the moon tonight. | Не нравится мне нынче месяц. |
| Shine, Moon, shine! | Месяц, свет лей. |
| I mean, Josh is still human once a month, when the moon is full. | Джош всё ещё раз в месяц бывает человеком, в полнолуние. |
| As the moon is bright in the sky, the snows are dead, let their deeds be dead too. | Как на небе месяц светел, снеги мертвы, так бы и дела их были мертвы. |
| On April 4, 2015 along with Kim Feel, Mad Clown, and Hanhae he guested on 'Rolling Saypop Concert Vol. ELUPHANT Fly me to the moon'. | 4 апреля 2015 года вместе с Кim Feel, Mad Clown, и Hanhae он был гостем на «Rolling Saypop concert Vol. ELUPHANT Fly me to the moon». |
| Sun Kil Moon's fifth album, Among the Leaves, was released on Caldo Verde Records on May 29, 2012. | Пятый альбом Sun Kil Moon, «The Leaves», был выпущен на Caldo Verde Records 29 мая 2012 года. |
| The popularity of the musicals has been cited as a reason behind the production of the live-action television series, Pretty Guardian Sailor Moon. | Популярность мюзиклов указывалась, как причина выхода игрового телесериала Pretty Guardian Sailor Moon. |
| After the plot lines for these five heroines have been completed, an additional scenario called Moon is made available. | После завершения всех пяти сценариев становится доступным дополнительный сценарий под названием Moon («Луна»). |
| Her debut studio album, Sing to the Moon, was released on 4 March 2013. | Её дебютный альбом Sing to the Moon вышел в марте 2013 года. |
| Illium moon, it's Florida, chester's friend. | Иллиум Мун, это Флорида, подруга Честера. |
| Unfortunately, none of this can really affect Moon Films' financial situation. | К сожалению, ничто из этого не может повлиять на финансовую ситуацию "Мун Фильм". |
| In 1995, Julia Moon started her term as the general director of the Universal Ballet company. | В 1995 году Джулия Мун приступила к своим обязанностям генерального директора балетной труппы Юнивёрсал. |
| No, it's all right, the Doctor Moon will stop it. | Нет, все в порядке, доктор Мун это остановит. |
| I'm fine, Moon. | В порядке, Мун. |
| Some of us are Keith Moon, and some of us are Keith Richards. | Кто-то родился Китом Муном, кто-то родился Китом Ричардсом. |
| The Moon case sends a strong signal that if one's views are unpopular enough, this country will find a way not to tolerate, but to convict. | Дело с Муном сигнализирует о том, что если чьи-либо взгляды будут достаточно непопулярны, эта страна найдет путь, чтобы не быть толерантной, а скорее признать виновным. |
| According to The Washington Post: "... the Times was established by Moon to combat communism and be a conservative alternative to what he perceived as the liberal bias of The Washington Post." | «Вашингтон пост» писал: «Таймс была основана Муном для борьбы с коммунизмом и как консервативная альтернатива либеральной предвзятости "Вашингтон пост".» |
| Having heard the declaration made at the high-level segment by Mr. Kook-Hyun Moon from New Paradigm Institute of the Republic of Korea on behalf of the participants in the Sustainable Land Management Forum launched on the sidelines of the tenth session of the Conference of the Parties, | г-ном Кук Хьюн Муном из Института новой парадигмы Республики Корея от имени участников Форума по устойчивому управлению земельными ресурсами, который был организован в качестве параллельного мероприятия в ходе десятой сессии Конференции Сторон, |
| Takeru Kamiyama, Moon's aide and codefendent in the trial, was convicted of conspiracy, obstruction of justice and perjury and was sentenced to six months imprisonment which he served at Danbury along with Moon. | Во время отбывания срока он работал в тюремной кухне Такеру Камияма, помощник Муна и со-ответчик в судебном процессе, был осуждён за заговор, препятствие отправлению правосудия и лжесвидетельство, и был осуждён на 6 месяцев тюремного заключения, которые он отбывал вместе с Муном. |
| In the left-hand corner of the upper blue band appear a crescent moon and 12 stars, arranged in three rows. | В левом углу верхней голубой полосы изображены полумесяц и двенадцать звезд, размещенных тремя рядами. |
| She bears the crescent moon symbol on her forehead in place of a tiara (just as she did when she was Sailor V), and wears a crown with a fake Silver Crystal on it. | У неё на лбу изображен полумесяц вместо носимой тиары (такой же, какой был у неё в образе Сейлор V), а также она носит корону с фальшивым Серебряным кристаллом. |
| "and the crescent of moon which is an ornament to His head" | "И полумесяц Луны, словно орнамент, вокруг его головы." |
| Crescent Moon dating agency. | Агентство знакомств "Полумесяц". |
| And that crescent there is the moon Enceladus, which is about as big as the British Isles. | А этот полумесяц - это Энцелад, который по размеру практически, как Британские Острова. |
| That's the Crescent moon symbol she burned in the ground. | Это символ полумесяца, как тот, что она выжгла на земле. |
| (c) Various racist and xenophobic actions against human rights defenders working to defend the rights of indigenous peoples and protesting against the racist policies of the governments of what are known as the "half moon" Prefectures. | с) Имеют место различные проявления расизма и ксенофобии в отношении правозащитников, защищающих права лиц коренного населения, которые выступают против расистской политики руководства префектур так называемого полумесяца. |
| With a waxing orange crescent harvest moon. | Под ярким светом растущего полумесяца. |
| Venus circles the earth and makes appearances in crescent shapes, like the moon. | Венера вращается вокруг Земли и принимает форму полумесяца, как луна. |
| A bearded man wearing a turban, standing with a halo shaped like a crescent moon over his head; | бородатый мужчина в чалме с нимбом в форме полумесяца над головой; |
| Eric started working for Moon today. | Эрик сегодня начал работать на Муна. |
| Davis wore white gloves and carried the crown on a pillow to crown Moon and his wife "the King and Queen of Peace." | Дэвис в белых перчатках поднес корону на подушке, чтобы короновать Муна и его жену «Королём и Королевой Мира (англ. Рёасё)». |
| Okay, so I have half of moon's bakery case, I have some magazines, and I have a very large ball of yarn. | У меня здесь почти весь ассортимент выпечки из кофейни Муна, несколько журналов и огромный моток пряжи. |
| You work at Moon's. | Ты работаешь у Муна. |
| Moon type was developed by Dr. William Moon (1818-1894), a blind Englishman living in Brighton, East Sussex. | Шрифт Муна был разработан английским доктором Уильямом Муном (1818-1894), жившим в Брайтоне (Восточный Сассекс). |
| And the moon, answering to his noble wishes, gave him a good part of the answer. | Ћуна, в ответ на его благородные просьбы, подарила ему добрую часть решени€. |
| The moon is dead, friend Sancho. | Ћуна мертва, друг -анчо. |
| The moon can't shine without the Sun's light. | Ѕез солнечного света, Ћуна не сможет си€ть. |
| As long as the Sun shines brightly the moon will glow humbly. | ѕока -олнце, с гордостью, си€ет; Ћуна р€дом покорно мерцает. |
| Moon was meant for me, No one else. | Ћуна должна была выбрать мен€, а не кого-то другого. |
| Like an airplane if they want to travel, or the moon. | амолет, если мечтаешь путешествовать. ли Ћуну... |
| I've been looking at the moon in a 'telesfore'. | я смотрел на Ћуну в "телескоп". |
| You can't go to the moon without your luggage, sir. | ы не можете отправитьс€ на Ћуну без вашего багажа, сеньор. |
| The first guardian carved the Moon and brought it into our world through this trap door. | ѕервый 'ранитель изва€л Ћуну и принЄс еЄ в наш мир через этот волшебный переход. |
| Do you think we'll ever travel to the moon the way we travel across the country on trains? | ак вы думаете, люди когда нибудь будут путешествовать на Ћуну... как они сейчас это делают на поездах? |