The moon will be out soon, so we should... |
Луна скоро появится, так что нам, нам пора начинать. |
The moon... the stars... a shooting star. |
Луна... звезды... падающая звезда. |
You walk on ze moon, ja? |
Ты пойти по Луна, я? |
"Let the waxing moon alight the darkness within you." |
"Пусть растущая луна осветит тьму внутри тебя." |
I hear there are lots of lakes in Cuba, and the moon's so big you can hardly see Havana. |
Я слышала, на Кубе много озёр, а Луна так громадна, что еле видно Гавану. |
It's because the moon... takes the water out of the ocean. |
Потому что луна... берет водуиз океана. |
The moon was this awesome, mysterious thing hanging in the sky... |
Луна была как пугающая, романтическая загадочная штуковина, висящая там, в небе |
When the rain stops falling, the moon will shine again. |
Когда кончится дождь, на небо вновь взойдет луна. |
At one moment the moon appeared and we got all excited. |
Тут взошла луна, и мы все вместе вошли в экстаз. |
Because a lawyer might actually have a chance at getting him out before the moon goes up. |
Потому что у адвоката есть шанс вытащить его до того, как взойдёт луна. |
What time does the moon crest - or whatever? |
Во сколько луна достигнет апогея... или что там? |
And the moon is, I don't know, waning or something. |
А луна идет на убыль, вроде того. |
Do you know what the dark moon is? |
Вы знаете, что значит темная луна? |
It's a bomber's moon and no mistake. |
Луна в самый раз для бомбежки, это точно. |
You're my sun, my moon, my galaxy. |
Ты мое солнце, моя луна, моя галактика. |
Imagine that the sun shone at night, and the moon during the day. |
Представьте, что ночью светило солнце, а днём луна. |
And yet another moon there - I don't even know which one it is. It's a very extensive atmosphere. |
Там есть еще одна луна - я даже не знаю какая это. Это очень обширная атмосфера. |
A man-made moon visible by ordinary citizens, it inspired awe and pride that humans had finally launched an object into space. |
Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос. |
It looks like a moon, but in fact, it's a picture of Earth. |
Выглядит, как луна, но на самом деле - это изображение Земли. |
The moon is what causes our shadows, right? |
Луна есть причиной того, что мы отбрасываем тени, так ведь? |
There is only one moon in the heavens |
≈сть только одна луна на небесах. |
I am sure he is chaste... as the moon is. |
Я уверена, что он так же чист... как луна. |
I planted them while the moon was in Taurus, so you really get the tasty earthiness on the palate. |
Я посадил ее, когда луна была в знаке Тельца, так что ты почувствуешь вкус самой земли. |
The CMV a green moon then the world turns magenta |
Цитомегаловирус, как зелёная луна в пурпурном свете. |
Last night, the moon was pale and mesmerizing |
Луна вчера вечером была бледной и гипнотизирующей |