| The moon will be out soon, so we should... | Луна скоро появится, так что нам, нам пора начинать. |
| The moon... the stars... a shooting star. | Луна... звезды... падающая звезда. |
| You walk on ze moon, ja? | Ты пойти по Луна, я? |
| "Let the waxing moon alight the darkness within you." | "Пусть растущая луна осветит тьму внутри тебя." |
| I hear there are lots of lakes in Cuba, and the moon's so big you can hardly see Havana. | Я слышала, на Кубе много озёр, а Луна так громадна, что еле видно Гавану. |
| It's because the moon... takes the water out of the ocean. | Потому что луна... берет водуиз океана. |
| The moon was this awesome, mysterious thing hanging in the sky... | Луна была как пугающая, романтическая загадочная штуковина, висящая там, в небе |
| When the rain stops falling, the moon will shine again. | Когда кончится дождь, на небо вновь взойдет луна. |
| At one moment the moon appeared and we got all excited. | Тут взошла луна, и мы все вместе вошли в экстаз. |
| Because a lawyer might actually have a chance at getting him out before the moon goes up. | Потому что у адвоката есть шанс вытащить его до того, как взойдёт луна. |
| What time does the moon crest - or whatever? | Во сколько луна достигнет апогея... или что там? |
| And the moon is, I don't know, waning or something. | А луна идет на убыль, вроде того. |
| Do you know what the dark moon is? | Вы знаете, что значит темная луна? |
| It's a bomber's moon and no mistake. | Луна в самый раз для бомбежки, это точно. |
| You're my sun, my moon, my galaxy. | Ты мое солнце, моя луна, моя галактика. |
| Imagine that the sun shone at night, and the moon during the day. | Представьте, что ночью светило солнце, а днём луна. |
| And yet another moon there - I don't even know which one it is. It's a very extensive atmosphere. | Там есть еще одна луна - я даже не знаю какая это. Это очень обширная атмосфера. |
| A man-made moon visible by ordinary citizens, it inspired awe and pride that humans had finally launched an object into space. | Созданная человеком луна, видимая обычными гражданами, она внушала трепет и гордость за то, что люди в конце концов запустили объект в космос. |
| It looks like a moon, but in fact, it's a picture of Earth. | Выглядит, как луна, но на самом деле - это изображение Земли. |
| The moon is what causes our shadows, right? | Луна есть причиной того, что мы отбрасываем тени, так ведь? |
| There is only one moon in the heavens | ≈сть только одна луна на небесах. |
| I am sure he is chaste... as the moon is. | Я уверена, что он так же чист... как луна. |
| I planted them while the moon was in Taurus, so you really get the tasty earthiness on the palate. | Я посадил ее, когда луна была в знаке Тельца, так что ты почувствуешь вкус самой земли. |
| The CMV a green moon then the world turns magenta | Цитомегаловирус, как зелёная луна в пурпурном свете. |
| Last night, the moon was pale and mesmerizing | Луна вчера вечером была бледной и гипнотизирующей |