| OK, so, the key to getting Josh back is the moon. | Так, ключ к возвращению Джоша - луна. |
| The moon was bombed and so was Earth. | Луна была разбомблена, а также и Земля. |
| The nights that the moon shines... the moonlight brightens the earth. | В те ночи, когда светит луна, ее сияние освещает землю. |
| The nights that the moon doesn't shine are dark. | А ночи, в которых луна не прольет сияние, останутся беспросветными. |
| Perigean tide, when the moon is closest to the Earth. | Перигейский прилив, когда луна ближе всего к земле. |
| It's a small moon, but it's enough to live on. | Это небольшая луна, но на жизнь хватает. |
| This moon was ripped apart by tidal forces. | Эта луна была разорвана приливными силами. |
| It's actually an ice moon. | На самом деле это ледяная луна. |
| Therefore, the moon may yet be edible. | Поэтому луна вполне может оказаться съедобной. |
| One Brahma, one sun, one moon. | Только одна вселенная, только одно солнце, только одна луна... |
| But then the moon started whispering to me... all sorts of dreadful things. | Но потом луна начала шептать мне всякие ужасные вещи. |
| Fortunately, the moon is full tonight | счастью, сегодн€ вечером луна полна€. |
| A couple months ago they were all love love love, moon, moon, moon. | Пару месяцев назад они постоянно твердили: любовь, любовь, любовь, луна, луна, луна. |
| See, the moon in the box isn't the real moon. | Понимаешь, луна в коробке это ненастоящая луна. |
| This makes the moon that appears closer (i.e., the moon at the horizon) also appear larger than the moon that appears farther away. | Это и делает возможным то, что луна, которая кажется ближе (луна над горизонтом), выглядит больше, чем луна, которая кажется дальше. |
| Even brighter than the moon, moon, moon | Всегда свети как луна, луна, луна |
| even brighter than the moon, moon, moon... | Даже ярче чем луна, луна, луна. |
| The moon hung low in its cycle, as it does now... a blood moon, as Katrina described. | Луна была молода, так же, как и сейчас... кровавая луна, как и сказала Катрина. |
| Watch the moon rise, then watch it set. | Смотреть как всходит луна, потом лунный закат. |
| And the moon came up, as the full belly of a woman. | И взошла луна, как полный живот женщины. |
| She bid you wait until the moon has fallen. | Она будет ждать тебя, когда луна скроется за облаками. |
| Once the moon sets, we will attack. | Как только зайдет луна, мы нападем. |
| Whose moon turned out to be in someone else's house. | А потом полная луна увела её в другой дом. |
| And the moon is only two seconds away, so if you take a picture of the moon using ordinary light, it's the moon two seconds ago, and who cares. | Луна всего в двух секундах, то есть если ее сфотографировать при помощи простого света, то получится снимок луны, какой она была 2 секунды назад, это не особо важно. |
| The moon on the thirteenth night... the most beautiful time of the moon | Луна на тринадцатую ночь... это самое прекрасное время Луны |