It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... and the first sun of winter appear in the sky together. |
Это начало нового года у гномов, когда последняя луна осени... и первое солнце зимы вместе появляются на небе. |
So it's kind of nice, the sun and the moon getting together this way, even if one is eating the other. |
Очень мило, что солнце и луна пересекаются таким образом, не смотря на то, что один ест другого. |
The King is the sun and the Queen is the moon. |
Если Король - это солнце, то Королева - луна. |
And wherever you happen to be, if there's a moon between you and the Sun, there will be an eclipse. |
И где бы вы ни были на Земле, если между вами и Солнцем окажется луна, вы станете свидетелем затмения. |
The moon was also the symbol of the Lunar Society which Wright was strongly associated with although he never became a member. |
Луна также была символом Лунного общества, с которым Райт был тесно связан, хотя и не был его членом. |
"But the moon itself doesn't appear to be blue." |
Но сама-то луна нё кажётся голубой. |
It was you who made the super moon and the fog, right? |
туман и кровавая луна - твоих рук дело? |
I'll die when the tide stops and the moon drowns! |
Я умру, когда прилив стихнет, а Луна утонет! |
When they cry out the rain comes, and the moon shows herself in the heavens when they spread their tails. |
Когда они кричат, идти начинает дождь, и луна на небесах себя являет, когда свои хвосты они расправляют. |
The only colour left in her life was her beloved Damian, only an arm's length away but as distant as the moon. |
Только цвет остался в её жизни, любимый Дамиан, был на расстоянии руки, но так далёк, как луна. |
The moon's fixin' to rise! |
Скорее, Марта. Луна уже взошла. |
woman: the legends say the moon was the first waterbender. |
Легенда гласит, что Луна была первым магом воды |
The moon out and everything, and he makes like a horse. |
Посмотри, мамочка - луна, все вокруг, что творится с лошадью! |
Good night, big moon sweet dreams, baby if I could have one wish tonight |
"спокойной ночи, большая луна" "сладких снов, детка" "если б я мог иметь одно желание сегодня вечером" |
You are young, the moon is out, you have passed your exam you have champagne, and a girl who is you are unhappy. |
Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен. |
Ptolemy believed that the sun, the moon, the planets and the stars all sat on crystal spheres that rotated around the Earth. |
Птолемей считал, что солнце, луна, планеты и звезды... пребывают на хрустальных сферах, что вращаются вокруг Земли. |
Once when I was sailing past Majorca, the moon went down, thought about it for a while, and then, pop, came up again, just like that. |
Когда я плыл однажды мимо Майорки, луна зашла немного подумала, и - прыг - прыг, снова взошла. |
You're the moon, and I'm the sun. |
Ты луна, а я солнце. |
And this same moon is making them think of the- |
И та же луна напоминает ему о... |
Some, themselves almost fractured by gravity tides and by impacts with other asteroids have been captured by planets: Phobos around Mars, for example or a close moon of Jupiter called Amalthea. |
Некоторые, почти расколотые силами гравитации и столкновениями с другими астероидами, были пойманы планетами: например, Фобос - спутник Марса или близкая луна Юпитера, называемая Амальтеей. |
So it's kind of nice, the sun and the moon getting together this way, even if one is eating the other. |
Очень мило, что солнце и луна пересекаются таким образом, не смотря на то, что один ест другого. |
We've got you, me, the moon, sand, surf. |
У нас есть ты, я луна, песок, прибой. |
When the moon in your mind waxes beneath the water, where does the master of my being go? |
Когда луна в твоих мыслях пребывает ниже воды, куда уходит учитель? |
Why do we have to wait so long till the moon rises over the dark mountains? |
Почему нам приходится так долго ждать, пока луна взойдёт над тёмными горами? |
By 9:07, the moon'll be full. |
В 9:07 луна станет полной |