The knife the woman used, it had a Crescent moon on it. |
На ноже у этой женщины был полумесяц. |
But you added the crescent moon and the star. |
Но вы добавили полумесяц и звезда. |
Please turn your attention to the current crescent moon. |
Пожалуйста, обратите внимание на полумесяц. |
In the left-hand corner of the upper blue band appear a crescent moon and 12 stars, arranged in three rows. |
В левом углу верхней голубой полосы изображены полумесяц и двенадцать звезд, размещенных тремя рядами. |
So you don't like the crescent moon? |
Таким образом, вы не любите полумесяц? |
The crescent moon is always visible on her forehead, just as it is with her princess form. |
Полумесяц всегда виден на её лбу, как и в форме принцессы. |
In the centre is a white crescent moon, representing progress, and a white five-pointed star, representing light and knowledge. |
В центре полотнища расположен белый полумесяц, представляющий прогресс, и белая пятиконечная звезда, символизирующая свет и знания. |
No. We put it out, but someone set it intentionally, and there was a Crescent moon burnt into the ground. |
Нет, мы его потушили, но кто-то устроил его нарочно, и на земле остался выгоревший полумесяц. |
She bears the crescent moon symbol on her forehead in place of a tiara (just as she did when she was Sailor V), and wears a crown with a fake Silver Crystal on it. |
У неё на лбу изображен полумесяц вместо носимой тиары (такой же, какой был у неё в образе Сейлор V), а также она носит корону с фальшивым Серебряным кристаллом. |
What are you looking at, Half Moon? |
Что ты уставился на меня, полумесяц? |
"The Crescent Moon Among Seven Stars." |
"Полумесяц и Семь Звезд." |
There's a stained glass moon. |
Полумесяц на витражном стекле. |
Half moon it is. |
Пусть будет "Полумесяц". |
In the manga she does not have a different title or a crown, but she does retain the crescent moon on her forehead until Usagi is revealed as the princess. |
В манге же у неё не было особого псевдонима и короны, правда полумесяц на лбу она носила до тех пор, пока Усаги не раскрылась как истинная принцесса. |
The first recorded European to lay claim to the area was Henry Hudson, an Englishman sailing for the Dutch East India Company, who anchored his ship the Halve Maen (Half Moon) at Weehawken Cove on October 2, 1609. |
Первым европейцем, предъявившем права на территорию, был Генри Хадсон - англичанин, работавший в Голландской Ост-Индской компании, который бросил якорь своего корабля Халве Ман (полумесяц) в Вихоукенской бухте 2 октября 1609. |
"and the crescent of moon which is an ornament to His head" |
"И полумесяц Луны, словно орнамент, вокруг его головы." |
We named the boat the Half Moon. |
Мы назвали лодку "Полумесяц". |
Serenade your palate with rich Mediterranean culinary delights at the award winning "Mezzaluna" (Italian for Half Moon). |
Порадуйте себя превосходными блюдами средиземноморской кухни в нашем ресторане "Mezzaluna" (в переводе с итальянского - «полумесяц»), отмеченным множеством наград. |
You've been selling illegal Canadian maple syrup to The Crescent Moon Cafe in Greenpoint, as well as a number of other places, I'm sure. |
Ты продаешь нелегальный кленовый сироп из Канады в кафе "Полумесяц" в Гринпоинт, я уверен, также как и во многих других местах. |
Please wait at the Half Moon |
Будь добр, подожди в "Полумесяц". |
Crescent Moon dating agency. |
Агентство знакомств "Полумесяц". |
When a crescent moon occurs, the phenomenon of earthshine may be apparent, where the night side of the Moon dimly reflects indirect sunlight reflected from Earth. |
Когда возникает полумесяц, феномен пепельного света может быть очевиден, когда ночная сторона Луны смутно отражает отражённый от Земли косвенный солнечный свет. |
And that crescent there is the moon Enceladus, which is about as big as the British Isles. |
А этот полумесяц - это Энцелад, который по размеру практически, как Британские Острова. |
Where we operated the coff ee shop was the Half Moon |
Кафе, где все проходило, называлось "Полумесяц". |
And that crescent there is the moon Enceladus, which is about as big as the British Isles. |
А этот полумесяц - это Энцелад, который по размеру практически, как Британские Острова. |