| Baby's boat, a silver moon, sailing in the sky. | "В небе ночном плывёт луна." "Детская лодочка из серебра" |
| Flowers in spring, cuckoos in summer, the moon in autumn | ÷веты весной, бабочки летом, луна осенью |
| Isn't it true that the moon has a strange look? | Не правда ли, что луна какая-то странная? |
| The moon has such a strange look, doesn't it? | Не правда ли, очень странная луна? |
| When they cry out the rain falls and when they spread their tails the moon shows herself in the heavens. | Когда они кричат, начинается дождь и луна показывается на небе, когда они раскрывают хвосты. |
| Is that when the red moon comes out once every month? | Красная луна, которая восходит раз в месяц? |
| Brightly shone the moon that night, though the frost... | Разливала свет луна, Хоть мёрз даже голос |
| Signore Galileo has proven the moon circles the Earth, as the Earth circles the sun. | Синьор Галилей доказал, что луна вращается вокруг Земли, как Земля вокруг Солнца. |
| See how the moon blocks the light of the sun from the Earth? | Видите как луна закрывает солнечный свет от Земли? |
| My first time away from home, and she said if the moon was up that I wasn't alone. | Первый раз вдали от дома, один. и она сказала, что если на небе есть луна, то я не один. |
| I have music again with this, this time by Simon Saiz the song True love - when the moon laughs from the Podsafe Music Network. | Я снова музыку с этим, на этот раз Симона Саис песня Истинная любовь - когда луна смеется от Podsafe Музыка Сети. |
| Since the moon and lightning give uneven illumination, it is necessary "to darken" some sections in the photograph using the Burn tool. | Поскольку луна и молния дают неравномерное освещение, то, для достижения естественности, необходимо затемнить некоторые участки на фотографии с помощью инструмента Burn. |
| Iconography of the moon and the ocean may symbolize the Sicán Deity's involvement in the wellbeing of marine life and fishermen. | Луна и океан, вероятно, символизируют то, что Сиканское божество отвечало за благополучие морской живности и рыбаков. |
| Heaven ordered the sun, the moon, and the stars to enlighten and guide them. | В ней восседают Солнце и Луна; они сыплют звезды на спящих и путешествующих. |
| The story is set in a futuristic city, New Beijing, when the countries of the world have re-organized to form various new empires and alliances and the moon has been colonized. | История происходит в футуристическом городе будущего, Новом Пекине, когда мировые страны были реорганизованы, сформировались новые империи и альянсы, а луна была колонизирована. |
| While in the book, Gardner writes: If someone announces that the moon is made of green cheese, the professional astronomer cannot be expected to climb down from his telescope and write a detailed refutation. | В своей книге Гарднер писал: В случае, когда кто-то заявляет, что Луна сделана из зелёного сыра, не стоит ожидать, что профессиональный астроном спустится со своего телескопа и напишет подробное опровержение. |
| Logically, this does not assure that the moon itself (or even the camera) existed at the time the photograph is supposed to have been taken. | Логически это не гарантирует, что сама Луна (или даже камера) существовала в момент фотографирования. |
| The sun shines during the day; the moon during the night. | Солнце светит днём, а луна ночью. |
| PM - that's why it's got the moon and the stars on it. | Ночь... Поэтому там нарисована луна и звезды. |
| This means, that if Venus is visible beside the moon, after eight years the two will be again close together near the same date of the calendar. | Таким образом, если Венера была видна за Луной, спустя восемь лет Луна и Венера снова будут близко на небе примерно в тот же день календаря. |
| If we lived on other planets, do you think the moon would still affect us? | Если бы мы жили на других планетах, Как ты думаешь, луна бы по-прежнему влияла на нас? |
| And moon would be this... Well, this giant thing. | А затем ночью... луна была бы такой... гигантской. |
| The sun, and the moon, together! | Луна! Солнце и луна вместе! |
| Not as big as the moon is going to be! | Не таким большим, какой станет Луна. |
| They do not see what lies ahead When sun has failed and moon is dead | Они не видят что придёт когда солнце сгинет и луна умрёт |